Сладкая горошинка (Тэйер) - страница 39

Пейдж поручила ему обернуть бумагой и сложить в коробки посуду, а сама отправилась в спальню забрать оставшееся там после ее отъезда белье, упаковать и другие вещи.

Они делали все молча и быстро.

Ближе к обеду Рид подошел к Пейдж и заявил:

— Давай прервемся. Очень хочется есть…

— В пакете — бутерброды с колбасой и сыром. Возьми из холодильника. — Она улыбнулась.

— Спасибо. Я голоден как волк. Мой организм требует пищи.

— Да, такому богатырю нужно питаться почаще, — засмеялась Пейдж. — Чтобы поддерживать, свои силы. Кстати, у тебя такая мускулатура! Качаешься в тренажерном зале?

— Бывает. — Он сжал руку в локте. — А я похож на атлета?

— Ну, немного, — хмыкнула Пейдж.

— А ты не хочешь похвалить меня за мои старания? Видишь, сколько уже коробок упаковал…

— Похвалю, когда закончим.

— Да. Чувствую, не дождусь я благодарности. — Рид отправился в кухню.

Пейдж есть совершенно не хотелось. Она продолжила работу. Но стоит ли все перевозить в Дестини? Можно и оставить некоторые вещицы новому владельцу дома. Пусть радуется.

Она огляделась, думая, что бы еще упаковать такого ценного только для нее.

И вдруг среди тишины раздался телефонный звонок. Молодая женщина растерялась от неожиданности, но решила ответить.

— Пейдж, здравствуй…

Услышав знакомый голос, она напряглась.

— Дрю, зачем ты звонишь? Мы же договорились…

— Звоню, потому что видел, как твой новый дружок вышел несколько минут назад из твоего дома. А ты времени даром не теряешь.

— Что тебе надо?

— Ты же говорила, что никогда больше не вернешься в Денвер.

— Это не твое дело. Несколько месяцев назад ты сделал свой выбор, остался с женой. Так что больше не тревожь меня, Дрю.

— А ты все еще беременна?

— Разумеется.

— Надеюсь, ты не сделаешь мне никаких пакостей? Я не хочу, чтобы моя жена узнала о твоем существовании.

— Не узнает, если ты официально откажешься от права на отцовство.

— С удовольствием. Без вопросов.

— Вот и славненько, — вспыхнула Пейдж. А Дрю продолжал хамить:

— Кстати, ты, шлюшка, я уверен, что это не мой ребенок. Я не имею к нему никакого отношения. У тебя же всегда было полно мужиков…

— Послушай, Дрю. Ты противен мне. Уж больно у тебя жалкая душонка. Держись от меня подальше. И знай, что ты действительно не имеешь никакого отношения к моему ребенку. Запомни это навсегда.

— Запомню, запомню, но все равно не оставлю тебя в покое. Ради интереса буду отслеживать твои похождения…

— Только попробуй. Дрю, исчезни из моей жизни! Я требую! — прокричала в трубку Пейдж и от волнения выронила ее из рук.

— Насколько я понимаю, вы — Дрю Маккарен из полицейского управления Денвера… — Трубку подхватил Рид. — Откуда я узнал? Это — мое дело. Ну так вот, молчи и слушай, — взревел Ларкин. — Я несколько лет проработал в ФБР, у меня там осталось много хороших друзей. И если ты не оставишь Пейдж в покое, то я и все мы позаботимся о том, чтобы у тебя возникли проблемы. Ах, это у нас возникнут проблемы? — Рид выслушал собеседника и рассмеялся. — Поверьте мне на слово, детектив Маккарен, — Ларкин снова перешел на «вы», — я могу сделать вашу жизнь такой «веселой», что не обрадуетесь. И давайте прямо сейчас договоримся по-хорошему. Не искушайте судьбу и не тревожьте больше беременную женщину. Ей нельзя волноваться. Ваше молчание считаю согласием и сигналом к окончанию нашего короткого знакомства… — Рид немного помедлил, а затем отключил аппарат.