И побриться.
Когда он шел в гостиную, то заметил одежду, которую они с Натали оставили у входной двери.
Он поднял свою рубашку и вместе с джинсами связал в узел. С благоговением коснулся длинной ночной рубашки Натали. Потом вспомнил то, что произошло вчера вечером, а затем отнес грязную одежду в ее прачечную и пошел за своим спальным мешком.
Наконец Зак принял горячий душ. Ему очень хотелось попросить Натали, чтобы она присоединилась к нему. Но это было бы похоже на то, что привык делать Хэлловей, поэтому он просто решил приготовить завтрак.
Одетый в чистые джинсы, Зак прошлепал босиком на кухню. Он сварил кофе и, пока тот настаивался, размешал яйца и поджарил немного обезжиренной болонской копченой колбасы, которую нашел в холодильнике. У Натали не было ни ветчины, ни бекона, поэтому, полагал Зак, можно обойтись и этим. Он добавил тост и джем, и к тому времени, когда понес тарелку в спальню, Натали проснулась.
Она сонно улыбнулась ему.
— Я почуяла что-то вкусное. О, это выглядит великолепно.
— Ты сказала, что хотела позавтракать в постели.
Он вручил ей еду и поставил кофе на тумбочку.
Она уже натянула через голову футболку и надела трусики. Расцветка леопарда, заметил он. Зак подозревал, что и лифчик такой же расцветки. Комплект. Не размышляя, он наклонился вперед, чтобы поцеловать ее, чтобы пожелать доброго утра и поприветствовать ее, как муж приветствует свою жену.
Она застонала, и он отступил. Рядом с Натали он забыл о своей мечте о заборе из белого штакетника, в которую всегда верил, о ценностях, которые его семья привила ему.
— Где твой завтрак? — спросила она.
— Остался на кухне. Я не мог принести все сразу.
Надеялась ли Натали когда-нибудь выйти замуж, или Хэлловей разрушил у нее и эту мечту? Он наклонил голову и заметил, какой уютной она казалась в домашней обстановке.
— Ты бы действительно могла стать кому-нибудь хорошей женой.
— Действительно? — Тарелка на ее коленях заколебалась. — Ты так думаешь?
— Несомненно, но я не специалист в этом вопросе. — Он решительно отодвинулся, желая держать язык за зубами, чтобы чувства не заманили его в ловушку. — Я сейчас вернусь. Принесу свой завтрак.
Когда он вернулся, Натали выглядела очень грустной.
— В чем дело?
— Что я сделала не правильно, Зак? Я не имела права спать с женатым мужчиной? Быть его любовницей?
Он сел на краю кровати.
— Да, это было не правильно. Я не могу объяснить тебе, как это больно, когда тебя обманывают.
Но то, что Хэлловей сделал с тобой в день убийства, еще хуже. И его жена, поклявшаяся увидеть тебя мертвой, никак не лучше.