Когда цветет пустыня (Уэй) - страница 28

Сторм не хотела этого. Она попыталась крепко сжать губы, чтобы не отвечать на поцелуй, но ее собственное тело предало ее. Ее тело больше не слушалось ее, оно полностью подчинилось Люку.

Вот чего она на самом деле боялась. Не Люка, а своих чувств к нему.

— Люк, прекрати!

Это был не приказ, а просьба, почти мольба. Колени дрожали, голова девушки упала ему на грудь.

— Почему? Мне это доставляет такое удовольствие.

— Что ты пытаешься доказать?

Сторм побледнела, только глаза сверкали на бледном лице.

— Почему, если ты меня ненавидишь, ты ответила на мой поцелуй?

Сторм стало стыдно.

— Я не отвечала!

— Нет, отвечала. Хватит играть в глупые игры. Знаешь что? — Он склонил голову набок. — Ты целуешься лучше всех моих подружек. А Карла целуется неплохо.

Эти слова вызвали у Сторм приступ ярости. И Люк не мог не предвидеть это. Люк был ее несчастьем, болезнью, от которой она никак не могла избавиться. Единственное, что она могла сделать в ответ на такие слова, было… Сторм подняла руку и закатила ему пощечину. Удар получился неожиданно сильным.

Время остановилось.

Господи! Ей стало холодно посреди раскаленной пустыни. Она ощутила все чувства сразу — стыд, унижение, отчаяние. Она оказалась беспомощной перед этой бурей чувств. Когда-то она гордилась тем, что умела сохранять спокойствие даже в самых сложных ситуациях. И надо же было потерять контроль над собой именно здесь, у себя дома. Люк схватил за запястье руку, причинившую ему боль. Он легко сжал хрупкие косточки, но в отличие от нее не утратил контроля над собой.

— Не делай так больше, Сторм. Никогда. Я тебя предупредил, — прошипел Люк.

— Не буду, — с отвращением к себе ответила девушка. — Это недостойно меня. А ты не смей больше целовать меня. Понял?

Люк усмехнулся, вспоминая их детские ссоры.

— Это я не могу обещать. Попробовав твои поцелуи на вкус, вряд ли я смогу отказаться от них навсегда.

— Надеюсь, это была шутка, — отвернулась Сторм.

— Почему ты так решила? — Люк последовал за ней.

— Я могу рассказать обо всем Карле, — с пылающими щеками заявила Сторм.

Одна бровь вопросительно изогнулась.

— Моя жизнь в твоих руках.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Неделя пролетела быстро. Сторм постоянно была с отцом. В компании дочери ему стало намного лучше. В глазах снова появилась жизнь. Он часто улыбался. Майор мог без конца рассказывать о своей молодости: как они с матерью Сторм встретились и поженились, какой она была красавицей, как сильно он любил ее, как страдал после ее смерти.

— Но у меня была ты, моя милая. Я должен был жить дальше ради тебя.

Отец был счастливым и умиротворенным. Сторм никак не могла заговорить с ним о возвращении в Сидней. Но рано или поздно она должна это сделать. Ей необходимо было быть в столице — на виду у прессы и потенциальных клиентов. Это было особенно важно сейчас, когда она стала всемирно известным дизайнером. Пока она была на ранчо, заказы поступали непрерывно. И не только от людей, для которых ювелирные украшения были удачным вложением денег, но и от истинных ценителей необычных ювелирных изделий. На все ее изделия, даже самые авангардные, находился спрос. Сторм привезла с собой альбом для эскизов. Он сопровождал ее во всех поездках. Теперь он был почти заполнен. Поступил заказ на создание коллекции украшений для мужчин. Один из клиентов, крупный бизнесмен, считал сердолик своим талисманом и единственным средством против приступов ярости. Другие верили, что бирюза приносит удачу. Каждому драгоценному и полудрагоценному камню приписывались особые свойства.