Джуд пребывал даже в некотором смущении.
— Так в чем же дело, приятель? Что именно вы натворили?
— Должно быть, причиной была скука, — продолжал Гарри. — И я думал, что никто не узнает…
Джуд коснулся его плеча.
— Так что же вы сделали?
Гарри шумно выдохнул и заявил:
— Я написал книгу.
Джуд уставился на него в изумлении:
— Вы… что?
— Я написал книгу. Я никак такого не ожидал, но она была принята издателем, и он захотел еще одну. Тогда я написал вторую книгу, а затем — третью…
— А какого рода книги?
Гарри густо покраснел.
— Боюсь, сэр, в них нет ничего назидательного. Но я позаботился о том, чтобы сохранить в секрете свое имя. И конечно же, я не ожидал, что книги будут пользоваться особым спросом. Но получилось именно так. И на счет моего издателя идут хорошие деньги. Однако никто не сможет связать имя Уильяма Уикета с семейством Йорков, клянусь вам. Я скорее умру, чем опозорю своих кузенов.
— Уильям Уикет?.. — пробормотал Джуд. — Мне это имя кажется знакомым.
— Если бы я знал, что мои романы будут пользоваться таким успехам… — Гарри со вздохом потупился.
И тут Джуда осенило! С удивлением глядя на Гарри, он воскликнул:
— Так мы с Мариссой читали ваш роман?!
— О Боже!.. — простонал Гарри. — Пожалуйста, не говорите никому. После всего, что кузены сделали для меня…
Не удержавшись, Джуд весело рассмеялся:
— Значит, вы писали любовные романы?
— Ш-ш-ш… — Гарри в испуге покосился на дверь.
Джуд снова хохотнул.
— Все не так уж страшно, приятель. Поверьте, я получил удовольствие от романа. Чего, собственно, вы опасаетесь?
— Сплетен. Хихиканья. Насмешек над всей семьей. О, это было бы ужасно…
Джуд ненадолго задумался.
— Пожалуй, вы отчасти правы, Гарри. Это произвело бы сенсацию.
— Сенсацию — мягко сказано. Так вот, я недавно отправил последнюю рукопись. Но я больше не буду писать, обещаю. Наверное, мне не следует просить вас о том, чтобы вы держали это в секрете, но я… Сэр, не говорите об этом кузенам.
Джуд в растерянности пожал плечами:
— И все-таки я не понимаю, чего вы боитесь. Ведь вы никого ничем не оскорбляете. Разве что волнуете умы юных читательниц. Но если вы просите… Что ж, хорошо, буду молчать.
Гарри дрожащей рукой утер пот со лба.
— О, сэр, я не нахожу слов благодарности…
— Не стоит благодарности, — ответил Джуд. — Приношу извинения за свои подозрения.
Тут Гарри наконец-то осушил свой бокал с бренди. Улыбнувшись, сказал:
— О, сэр, я на вас нисколько не обижаюсь.
— Вот и хорошо, — кивнул Джуд.
И тут же нахмурился — на него снова навалились все те же вопросы, которые он задавал себе, стоя у окна. Правда, завтра еще предстояла поездка в поместье Лемонтов, но она казалась меньшим из зол.