Дикарь и леди (Дал) - страница 47

Увы, у руин старой церкви они ничего не делали, только прохаживались. Джуд даже не пытался ее поцеловать, и Марисса мысленно воскликнула: «Что же ты?! Ведь мы играем в помолвку! Поцелуй же меня! Поцелуй!»

Тут копыта застучали по двору конюшни, и к ним подошли мальчики-конюхи, чтобы принять поводья лошадей. Джуд спешился с грацией; совершенно не вязавшейся с его габаритами, и тут же подошел к Мариссе, чтобы помочь ей спуститься с седла. Ловко обвив рукой талию девушки, он тут же опустил ее на землю. А ей так хотелось, чтобы он подержал ее подольше…

Немного смутившись, Марисса пробормотала:

— Благодарю вас за прогулку, мистер Бертран! Я прекрасно провела время.

Заложив руки за спину, Джуд пошел рядом с девушкой вдоль конюшни. Покосившись на нее, спросил:

— Почему же вы в таком случае сердитесь?

— Я вовсе не сержусь, — пробурчала Марисса.

Джуд взглянул на нее с усмешкой:

— В самом деле? А я уже собирался процитировать кое-что из «Укрощения строптивой».

— Теперь называете меня строптивой? Замечательно!

— Вы говорите так, словно я постоянно вас оскорбляю.

— Ну… Просто вы…

Марисса в смущении умолкла.

Джуд взял ее за руку и, остановив, развернул лицом к себе:

— В чем дело, mon coeur?

Девушка в раздражении передернула плечами:

— Почему вы меня так называете? Ведь вы, кажется, решили сохранять дистанцию. Или я ошибаюсь?

Джуд улыбнулся и осторожно убрал с ее виска прядку волос. Когда же его пальцы чуть коснулись полей ее шляпки, Марисса с беспокойством подумала о том, что шляпка, возможно, подобрана не очень удачно. Ах, неужели он не находит ее хорошенькой? Неужели у него совсем нет желания поцеловать ее?

А Джуд, заглянув ей в глаза, заявил:

— Но я не знал, что вам хотелось сократить дистанцию. Именно поэтому я был предельно сдержан. Выходит, я вел себя неправильно?

Марисса молчала. Разумеется, Джуд был прав. Она вовсе не собиралась с ним сближаться. Так что ей следует воздержаться от двусмысленных вопросов и замечаний.

— Мы опоздаем на обед, — пробормотала Марисса, снова смутившись. — Идемте же быстрее, — добавила она, отступив на шаг.

Какое-то время Джуд смотрел на неё все так же пристально — словно пытался проникнуть в ее мысли. Потом вдруг рассмеялся и сказал:

— Что ж, пойдемте.

Он предложил ей руку.

Марисса вздохнула с облегчением. Да, напрасно она затеяла этот разговор. В следующий раз ей надо быть осмотрительнее.

Они молча вошли в дом и приблизились к лестнице. Перед тем как покинуть Мариссу, Джуд склонился, к ее руке. Она затаила дыхание, предвкушая прикосновение его губ. В этот момент кто-то ее окликнул.