Одни неприятности (Реймер) - страница 27

— Вот именно! — гордо заключила Сюзанна. — Это называется обратной психологией.

— Прикольно! — одобрил Джимми. — А можно подержать кота?

— Сначала я! — встрял Томми.

— Давайте-ка дадим ему день-другой, чтобы он освоился и привык к вашему дому.

— Ладно.

— Пойдемте займемся обедом.

И вся троица проследовала во владения миссис Симпсон, чтобы приготовить пиццу.


Когда наступил вечер, ребята отправились в кровать, правда, не без возражений. Оба хотели лечь попозже. Но слово, данное Сюзанне, надо было сдержать. Около одиннадцати Сюзанна вошла в свою комнату. Она завязала волосы в хвостик и изъяла контактные линзы. Забравшись в постель, как ни старалась, не могла заснуть. Не помог даже Маффи, хотя он так старательно тарахтел. Ей не давала покоя мысль, что Дэйв сейчас один, внизу, совсем близко. Интересно, спит он? Любопытно, в чем? В пижаме? А может, без всего? Она беспрестанно вертелась, чувствуя жар. Маффи упорно не слезал со своего места у нее в ногах. Ну и духота! А тишина окраины сводит с ума. За окном ни звука.

Около полуночи она надела очки и осторожно спустилась по лестнице. Прошла на кухню, зажгла свет и налила стакан молока.

— В чем дело?.. Это вы, Тиффани?

От неожиданности Сюзанна вскрикнула и выронила стакан. Брызги молока и осколки стакана разлетелись во все стороны.

— Вы меня до смерти на-пу-гали! — произнесла она, заикаясь.

— Не ожидал вас увидеть. — Дэйв завязывал пояс халата и всматривался в Сюзанну. — Вы носите очки, — ни с того ни с сего констатировал он.

— Ну да. — Сюзанна машинально поднесла руку к оправе.

— Давайте-ка тут приберем. — Он усмехнулся, склонившись над россыпью осколков у ее босых ног. Она хотела тоже нагнуться, чтобы помочь, но он запротестовал: — Вы уж лучше посидите в безопасном месте. — И без предупреждения подхватил ее на руки и разместил на стуле. Его теплые руки мягко обняли ее, и Сюзанна ощутила жар его тела. Она смотрела в его голубые глаза. В них утонет кто угодно, как в безбрежном океане.

Сюзанна в замешательстве наблюдала, как он быстро собирает мусор. Мир для нее внезапно перевернулся. Сюзанна поджала под себя ноги и прикрыла их коротенькой сорочкой.

— Вот так.

Он выбросил салфетки в корзину и взглянул на Сюзанну. Интересно, как ей удалось так соблазнительно скукожиться? Почувствовала ли она что-нибудь, пока он держал ее на руках? По крайней мере смотрит на него странновато.

— С вами все хорошо? — спросил он.

— Хорошо, хорошо. — Сюзанна встрепенулась.

— Мне кажется, — Дэйв, присев на стул напротив нее, облегченно вздохнул, — сейчас самое время выяснить наши отношения.