Семь цветов любви (Джеймсон) - страница 38

— Девочкам свойственно украшать себя. — Она робко улыбнулась. — Вам, мужчинам, не понять женской сущности. Ведь это этап взросления, поиск себя в огромном мире.

— Каким образом, черт возьми, она найдет себя, экспериментируя с фиолетовой краской для волос?

Кри едва удержалась от смеха. Как ей хотелось убедить его, что у Тори все сложится прекрасно. По крайней мере у девочки есть отец, который о ней заботится.

Она крепко сжала руками стакан, про себя умоляя господа дать ей силу воли и умение контролировать себя последующие несколько недель.

— Я не возражаю против необычного оттенка волос, поэтому для моего салона Тори настоящая находка.

— Это меня и волнует. — Себ оглядел женщину с ног до головы. На пальце ноги поблескивало серебряное кольцо. — Смею заметить, что вы тоже не особо придерживаетесь условностей. Итак, как вы выражаете себя?

— Когда я приехала в этот город, мне пяти минут хватило, чтобы понять — я никогда не стану здесь «местной жительницей». Я ведь не дочь из «старой аристократической семьи». Я слишком отличалась от местных девчонок, поэтому решила использовать эту непохожесть себе во благо, а не драться, доказывая свое право на существование.

— Я бы сказал, вы достигли успеха.

— О да, только посмотрите на меня теперь. — Кри усмехнулась и развела руки в стороны.

— Пижама с кошечками, — пробормотал он, но лицо его не изменилось.

— Моя любимая одежда, — заметила Кри, намеренно не обращая внимания на стучавшее, как барабан, сердце. — Я действительно нуждаюсь в комфорте, когда имею дело с такими неприятными вещами как финансовые бумаги.

Он окинул взглядом кухонный стол заваленный бумагами.

— Странный способ проводить субботний вечер для девушки ваших взглядов.

— Девушка делает то, что она делает. К сожалению, я откладывала заполнение форм слишком долго и хочу побыстрее управиться с делами.

— Вы заполняете бухгалтерские бумаги для кредитования?

— Да, по крайней мере такой план я себе наметила. Если вообще когда-нибудь справлюсь с этими проклятыми отчетами.

Мужчина взял одну из бумаг и просмотрел ее меньше чем за секунду.

— Да, сразу видно, что в бухгалтерии вы дилетант.

— Но…

— Если вы дадите Тори официальную работу на моих условиях, я заполню бланки за вас..

— И вы заполните их добровольно? — Брови Кри подозрительно изогнулись.

— Именно.

— Но… почему?

— Мне кажется, я уже объяснил. В ответ на услугу, которую вы окажете Тори.

Понятно, он не хочет чувствовать себя обязанным.

— Хорошо, только удовлетворите мое любопытство. Почему вы передумали? Почему вы хотите, чтобы Тори работала в салоне?