— Я хочу вам посоветовать взять себе булочку, пока Крис не уничтожил их все.
— О, спасибо, но у меня, право же, нет аппетита, ответила Джулия и поощрительно улыбнулась Крису. — Смело принимайтесь за мою.
Крис улыбнулся своей восхитительной улыбкой, которая казалась Джулии сексуальной, и положил на свою тарелку очередную сдобу.
— Если вы, Мейбл, станете печь их слишком часто, костюм Санта‑Клауса скоро не сойдется на мне.
— Ладно, пока суд да дело, я преподнесу Джулии мой рождественский подарок, — сказала Мейбл и вытащила из‑под елки яркий сверток.
— Ну что вы, зачем… — пробормотала Джулия, смущенная тем, что она даже не подумала о подарках этим людям, которым она столь многим обязана. В свертке оказался шарф ручной вязки красивых синих тонов. — О Мейбл! Какая прелесть! — в восхищении воскликнула Джулия, накидывая шарф на шею.
— У меня тоже есть кое‑что для вас, — и Док в свою очередь вручил ей сверток.
Заглянув в него, Джулия рассмеялась: в нем оказался набор необходимых инструментов для бардачка в кабине водителя.
— Я без него никогда не отправлюсь в путь, — сказала Джулия и, встав с дивана, расцеловала Мейбл и чмокнула в щеку Дока.
— Идите сюда и садитесь, — предложил Крис, похлопывая рядом с собой по дивану. — Не мог же я допустить, чтобы эта парочка перещеголяла меня.
У меня тоже припасен сюрприз.
Джулия послушно села на указанное место, стараясь не обращать внимания на то, что присущий Крису особый запах хвои и свежего воздуха кружит ей голову и заставляет забыть обо всем на свете. Она осторожно сняла обертку с маленького пакетика, и у нее перехватило дыхание, а на глаза навернулись слезы: на ее ладони лежала крошечная фигурка ангела, искусно вырезанная из дерева.
— О Крис! — только и смогла выдавить из себя Джулия.
— Ливви — это тот ангел, который всегда пребывает над вашим плечом, но мне показалось, что неплохо бы вам иметь еще одного у себя в кармане.
Джулия смотрела на всех троих, и слезы лились по ее лицу.
— У меня… у меня просто нет слов. Не знаю, что и делать.
— А я знаю, — нашелся Крис. — Мейбл и Дока вы поцеловали, сейчас — мой черед.
Смущенно хихикая, Джулия нагнулась к Крису с намерением чмокнуть его в щеку. Но в последний момент он повернул голову так, что их губы встретились. Поцелуй длился недолго, но достаточно для того, чтобы она ощутила вкус корицы на его губах и еще что‑то, не поддающееся объяснению, от чего у нее сладко защемило сердце.
Она снова смущенно засмеялась и отодвинулась подальше от Криса.
— У меня для вас еще один подарок, — промолвил Крис, протягивая Джулии ключи от машины. Чарли вчера пригнал автомобиль. Он в гараже, ждет вас.