Роковой поцелуй (Голд) - страница 46

Корри оперлась подбородком на колени.

— Я не знаю. Но с ним мне гораздо интереснее и лучше, чем с любым другим мужчиной.

Мэлори поднялась и положила руку на поясницу.

— А я бы хотела, чтобы поскорее наступил февраль и у меня родились мои малышки. — С этими словами она покинула Корри.

Снова открылась дверь, и на этот раз вышел Эйден.

Он тоже присел на ступеньку.

— Как ты?

— Да, честно говоря, не очень. Думаю, было бы хорошо, если бы ты отвез меня домой, пока я вконец не расстроила твою маму.

Он обнял ее за плечи.

— Я поговорил с ней. Она хочет, чтобы ты осталась и помогла ей на кухне.

Корри удивленно посмотрела на него.

— Что еще она сказала?

— Она разочарована тем, что ты не станешь ее невесткой.

— Ты серьезно?

— Да. — Он пригнулся и прошептал: — А теперь пойдем в дом и окончательно все уладим. Мне еще надо подарить тебе подарок, а я не могу сделать этого при всех.

ГЛАВА 8

Когда Эйден вывел машину на дорогу, Корри в последний раз взглянула на О'Брайенов, стоящих на крыльце и машущих им вслед. Глаза Корри наполнились слезами.

Пока они петляли по городским улицам, она предавалась воспоминаниям о прошедшем вечере. О том, как они с Люси обменялись извинениями, крепко обнялись и простояли так минут пять. И как дружно готовили праздничные угощения, которые всем понравились.

Поняв, что они едут не в том направлении, Корри взглянула на Эйдена.

— Так мы не попадем ко мне домой. Эйден нагнулся и взял ее за руку.

— Я знаю. Мы едем ко мне, а потом я отвезу тебя домой. Я бы даже предложил тебе провести со мной ночь и утром отвезти на работу, но это может вызвать еще больше сплетен.

Значит, у них обычная тайная связь. Они не могут рассказать о своих отношениях родственникам Эйдена. И, очевидно, не могут объявить о них на работе. Эйден сказал ей в Нью-Йорке, будто ему безразлично, что говорят другие, но это, оказывается, не так. И опять ей приходится скрывать правду о своих отношениях. Но настоящая правда заключалась в том, что находиться рядом с Эйденом ей нравится гораздо больше, чем она ожидала.

Поразмыслив еще немного, Корри решила наслаждаться тем временем, которое у них есть, а размышления оставить на потом.

Они подъехали к дому Эйдена далеко за полночь. Когда они вошли в гостиную, Эйден положил сумки с подарками, сказал: — «Подожди здесь» — и исчез в длинном коридоре.

Корри осмотрелась по сторонам, думая о том, что ни она, ни Эйден не потрудились украсить свои жилища к празднику. Она не видела смысла покупать елку, это лишь подчеркнуло бы ее одиночество.

И в тот момент, когда Корри решила уже отправиться на поиски Эйдена, он появился сам. И если у нее оставались какие-то сомнения относительно его планов, они рассеялись в ту самую секунду, как только она увидела его. На нем были низко сидящие джинсы и... больше ничего. Его рельефная грудь приковывала взгляд, а слегка взъерошенные волосы так и манили прикоснуться к ним.