Гарри Поттер и копье Лонгина (Тимирзяев) - страница 104

Посередине комнаты стоял большой прямоугольный стол, всю поверхность которого занимал изготовленный из глины и искусно раскрашенный макет каких-то земель, вероятно, королевства Артура — Логрии. Приглядевшись, Гарри заметил, что на макете имелись маленькие, вырезанные из дерева военные крепости, укрепленные лагеря и разноцветные фигурки людей и всадников, означавшие, вероятно, войска. Макет был настолько большим, что фигурки приходилось переставлять с помощью специальной деревянной указки с лопаточкой на конце.

Хозяева и гости расселись вдоль стен. Гарри подумал, что в кресло сядет король, но он уселся на сундук, а кресло занял Мерлин.

— Сейчас принесут вино и сласти, — сказал Артур, — недавно я как раз получил в подарок бочонок отличного франкского вина. Кто будет рассказывать первым? Начинай ты, Моргана.

Моргана кивнула и тихим размеренным голосом начала рассказ. Она говорила в полной тишине. Артур слушал, приоткрыв от удивления рот, Мерлин хранил каменное молчание. Тихонько шуршали по тростнику шаги слуг, обносивших гостей вином и блюдами с засахаренными фруктами.

Моргана говорила долго, время от времени делая вежливый глоток из бокала. Свое вино Гарри пить не смог — оно было мутным, недобродившим, изрядно сдобренным сахаром и какими-то пряностями. Мерлин и Артур, однако, пили его с удовольствием.

После того, как Моргана закончила свой рассказ, Мерлин взглянул на Гарри и сделал ему приглашающий жест. Гарри отставил свой бокал и начал рассказывать так, как они заранее договорились с Дуэгаром. Наконец замолк и он.

— Та-а-ак, — сказал Артур, — вот теперь я кое-что понял. Посмотрим, насколько точно. Вы, мои господа, и ты, Мерлин, поправляйте меня, если я в чём-то ошибусь. Итак, правильно ли я понял, что ты, господин мой Гэри, и ты, господин Дуэгар — маги, наподобие Мерлина, и проживаете в будущем, отдалённом от нашего времени на непредставимое количество лет?

— Ну-у… да… Примерно… — ответил Гарри.

— Так. Тогда следующий вопрос: правильно ли я понял, что один из ваших соплеменников случайно угодил в наше время, и вы отправились на его поиски?

— Совершенно верно, ваше величество, — подтвердил Дуэгар.

— Но этого соплеменника вам найти не удалось?

— Не удалось, и мы не знаем, где он.

— Ну, на этот вопрос, я, пожалуй, знаю ответ, — мрачно усмехнулся Мерлин.

— Где он?! Что с ним?! Он жив?!! — вскочил Гарри.

— Успокойтесь, господин мой, чуть позже я отвечу на все ваши вопросы, — поднял руки ладонями вверх Мерлин, — пока только скажу: думаю, он жив и здоров.

Гарри обессилено плюхнулся на своё место.