Ее блузка была расстегнута, так что был виден верх купальника, как и открытый участок кожи. Она дернула за ткань, и свела полы блузки вместе.
- Завязывай с этим, слышишь! – отойдя от Кэсси, бросил Джефф, но в его голосе не было гнева.
Брент выключил мотор и они пристали к прелестному маленькому каменистому пляжу. Как и сказал Джефф, они увидели массивную нависающую скалу, которая могла укрыть их в случае дождя. Джефф спрыгнул с борта в воду и вскоре уже крепко привязывал канат к дереву. Брент помог Скайлар спуститься, а Джефф вытянул руки, и Кэсси упала прямо в них. Она надеялась, что они вместе свалятся в воду, и она будет при этом сверху, но он надежно держал ее и они не упали.
Позади них Кэсси услышала смех Лео, как будто он догадался о ее мыслях. Она проигнорировала его. Лео прошел на нос катера и спустился по трапу, так как не хотел намочить одежду.
Брент начал собирать ветки для костра, а Скайлар растянулась на скале в позе, скопированной из модного журнала. Джефф разгружал сумку с продуктами, предоставив, тем самым, Кэсси и Лео самим себе. Позади Кэсси начиналась узкая тропинка, и она шагнула по направлению к ней. Она действительно хотела прогуляться после довольно продолжительного пребывания на катере. Но сначала она искоса посмотрела на Джеффа, тот кивнул. Его глаза сказали ей, что он будет стараться держать Лео подальше от нее.
Повернувшись, Кэсси пошла по тропинке и вскоре поняла, что она, скорее всего, ведет в дому, принадлежащему знакомому отца Джеффа, владельцу участка.
Меньше всего в этот момент Кэсси хотелось встречаться с незнакомыми людьми. Она не хотела объяснять, кто она и почему она здесь оказалась, поэтому она свернула налево от тропинки и направилась в лес. По ее предположениям она двигалась к месту, где верхний слой скальных пород выходил из-под земли на поверхность. Когда она почувствовала запах дыма от костра, разведенного Брентом, она поняла, что была права. Кэсси повернула еще раз налево и подумывала о том, чтобы окликнуть своих спутников с вершины скалы, но как только она подошла к краю, она услышала какой-то звук позади нее, что заставило ее остановиться. Она застыла на месте. Ее первой мыслью было, что это какое-то большое животное и что ей угрожает опасность, но уже в следующий момент она услышала: « Чертовы камни!», и поняла, что к ней приближается Лео Нортон.
Неужели этот мерзкий тип преследовал ее? Может, да, а, может, и нет. Внезапно охваченная паникой, девушка огляделась в поисках укрытия и обнаружила такое место у полусгнившего бревна. В обычных обстоятельствах она ни за что не стала бы делать этого из-за населявших гнилое дерево жуков, но она все больше убеждалась, что Лео был самым большим представителем этих отвратительных шестиногих существ. Она спряталась за лежащее гнилое бревно и застыла. В дереве были щели, через которые она могла обозревать то место, где она только что находилась.