Жаркая схватка (Григ) - страница 70

В горле у него застрял комок. Никогда и ни с кем Франклин не говорил о прошлом. О том, что случилось с тем парнем с нелепым именем. Ведь он — Франклин Крэгг. Как можно обрушить это все на Джессику? Они знают друг друга так недавно, а любовниками стали только вчера.

И все же… и все же случаются же на свете чудеса. Вдруг Джессика чувствует то же, что и он?

— Франклин…

Он улыбнулся и привлек ее ближе. Джессика вздохнула, устроилась поудобнее.

— Да, любимая?

— Франклин… — Ее дыхание щекотало ему шею. Джессика поцеловала влажную кожу, затем провела по ней кончиком языка. — Мне просто нравится повторять твое имя.

Скажи ей! — яростно приказал себе Франклин. Скажи, что имя это — липовое…

— Знаешь, я никогда еще не была так счастлива. — Молодая женщина тихонько рассмеялась, запрокинув голову, чтобы Франклин видел ее лицо. — Ах, мне бы хоть малую толику женских уловок! Я знаю, мужчинам этого не говорят…

— Джесс, — прошептал Франклин.

— Чудесное имя. Никто меня так не называл, ты — первый. — Она робко улыбнулась. — Знаешь, что я чувствую?

— Словно жизнь только начинается, — предположил Франклин, поглаживая большим пальцем ее щеку. — И словно восход этот возвещает начало нового будущего.

— Да… О, Франклин… мне так хочется…

— Знаю. — Франклин обхватил ее лицо ладонями. — Но сначала, ненаглядная моя Джесс, я должен тебе что-то сказать.

— И я тоже. — Она выпрямилась, глаза ее сияли. — Прошлым вечером случилось нечто потрясающее!

— Чистая правда, — подтвердил Франклин.

Джессика рассмеялась, положила руки ему на плечи.

— Нет, еще до того, как мы здесь оказались. Гриффит позвал меня в библиотеку. Сказал, что у него ко мне серьезный разговор. И еще сказал, что ты уезжаешь…

— Вот об этом мне и нужно с тобой поговорить, милая Джесс. — Франклин набрал в грудь побольше воздуху. — О том, зачем я заявился в «Форталесу» и почему все никак не уеду.

— Но тебе вовсе не надо ничего объяснять.

— Нет?

— Конечно нет. С какой стати? Ты купил себе ранчо — значит, собираешься остаться в Аризоне. И что бы там ни напридумывал Гриффит, я верю: ему тебя не запугать. — Джессика облизнула пересохшие губы. — Не знаю, что уж вы с ним не поделили, но ты не из тех, кто удирает, поджав хвост.

Франклин сцепил руки у нее за спиной.

— Верно, Джесс. Я не из таковских. Мне необходимо уладить с Гриффитом Уинстоном одно дельце, и до тех пор я шагу отсюда не сделаю. Может, он и был добр к тебе… Хотя как ты можешь в это верить, если старый эгоист на каждом углу заявляет, что не признает за родную, раз в твоих жилах не течет драгоценная кровь Уинстонов?