– Умно, – заметила она. – Я знала, что вы что-нибудь да придумаете. Примите сожаления, что спешно вызвала вас, но сведения доставили лишь сегодня днем, и, возможно, у вас очень мало времени, чтобы действовать сообразно с ними, если верить моему хрустальному шару, – подмигнув, добавила гадалка.
Способности мадам Ифриты к прорицаниям могли ошеломить легковерных зрителей. Но не производили подобного впечатления на Лидию, которая знала, что предсказатели действуют тем же способом, что и она сама, с поддержкой регулярной армии осведомителей, частью из них невольных.
Лидия так же знала, что сведения стоят дорого. Она достала пять соверенов и выложила их в ряд на столе. Потом подтолкнула один к Ифрите.
– Сегодня ко мне приходила девушка, привезенная Корали с собой из Парижа, – начала гадалка. – Аннет хочет вернуться во Францию, но боится. На то есть веские причины, как вы, возможно, знаете. Одну из беглянок Корали выловили в реке десять дней назад с порезанным на кусочки лицом и следами удушения на горле. Я поведала Аннет эту историю и еще несколько вещей, которые, как она думает, никто не знает. Потом посмотрела в волшебный шар и сказала ей, что вижу Корали, и на ней лежит проклятие. Кровь капает из ее ушей, капли опоясывают горло и запястье.
Лидия вздернула брови.
– Вы не единственная видели на мадам Бриз рубины в «Джерримерз», – уточнила Ифрита. – Тот, кто рассказал мне о них, дал почти такое же описание, как и вы.
Она чуть помолчала.
– Я слышала куда больше: как появился герцог Эйнсвуд, и повстречался с неким красивым молодым человеком, с которым, кроме него, никто больше не был знаком. Герцог разгадал вашу хитрость, верно?
– Подвела эта его проклятая чертова сигара, – призналась Лидия. – Только она и выдала меня, спорю на что угодно.
– А он сам себя выдал сегодня на Эксетер-стрит, – заметила гадалка.
– Правда?
– Имеет ли это значение?
Да, имело, но Лидия отрицательно покачала головой.
– На данный момент я хочу знать только о Корали.
И подтолкнула еще одну монету к пожилой женщине.
– Сводня забирает драгоценности, которые воруют ее любимцы, – продолжила Ифрита. – У нее слабость к сверкающим безделушкам, как у сороки. Это все глупости, так считает Аннет, не по этой причине она намеревается бежать. Она говорит, что видит плохие сны об убиенной девушке. Ту маленькую беглянку убили не первой в знак назидания. Думаю, Аннет боится, потому что видела или принимала участие в том убийстве…
– И это терзает ее чувствительную натуру, – выдала с явной иронией Лидия. – Аннет отнюдь не невинная овечка, как мы обе знаем.