В твоих объятиях (Салливан) - страница 62

Она немного успокоилась, но не смогла скрыть изумления, когда на террасе в сопровождении Пегги появилась ее свекровь. Может, Дарлин приехала, чтобы больше узнать о ее родителях? Или она хочет отчитать ее за то, что репутация семьи Чандлер снова пострадала?

Джемма жестом указала Дарлин на диван и присела сама:

— Рада видеть вас, Дарлин.

— Джемма, я тоже рада видеть тебя. Я подумала, что тебе может понадобиться моя поддержка.

— Это очень мило с вашей стороны, — улыбнулась Джемма.

— А где Натан? Он спит?

Дарлин вопросительно окинула взглядом террасу, залитую полуденным солнцем.

— Да. Я стараюсь приучить его к послеобеденному сну.

Как будто по молчаливому согласию, они поговорили на общие темы, пока Пегги не принесла им освежающие напитки.

— Тейт заезжал к нам сегодня утром и рассказал о твоих родителях, — сочувственно сказала Дарлин, когда они снова остались наедине. — Я не могу поверить, что они так с тобой обошлись. Не только сейчас, но и в прошлом. Наверное, ты чувствовала себя опустошенной, когда они отвернулись от тебя.

Джемма судорожно сглотнула. Ее свекровь — чудесная женщина, но Джемма все время ждала какого-то подвоха.

— Так и было, — тихо ответила она, пытаясь проглотить ком, стоявший в горле. — Мне очень жаль, что я впутала во все это вашу семью, — собравшись с духом, выпалила Джемма.

— Но мы ведь теперь и твоя семья.

Джемма чуть не зарыдала:

— Спасибо. Ваши слова для меня очень много значат. — Она вздохнула. — Быть снова частью семьи — это здорово, а быть частью вашей семьи — это настоящее чудо.

Джемма ни за что не сказала бы, что в присутствии других членов семьи Чандлер она чувствует себя не очень комфортно.

Дарлин кивнула после короткой паузы:

— Знаю, они не идеальны, но…

И тут ее свекровь содрогнулась от рыданий.

Джемма изумленно посмотрела на нее:

— Дарлин?

Дарлин пыталась что-то сказать, но заплакала еще безутешней. Она потянулась за сумочкой и достала оттуда носовой платок. Джемма не знала, чем ей помочь, она с участием смотрела на свою свекровь, пока та не взяла себя в руки.

— Прости меня, дорогая, — всхлипнула Дарлин. — Я ведь пришла говорить не о своих проблемах.

У ее свекрови проблемы?

— Если вы хотите поговорить, я с радостью выслушаю вас. И обещаю, что ни одна живая душа не узнает, о чем мы тут беседовали. Можете положиться на меня.

Дарлин внимательно посмотрела на Джемму:

— Да, я знаю. Джемма, мы с тобой знакомы не так давно, но ты мне стала очень дорога. — Она на минуту задумалась. — Мы говорили сейчас о твоих родителях, но… — Она снова тихо всхлипнула. — Но я сама была далеко не идеальной матерью. Видишь ли… — Опять всхлип. — Несколько лет назад у меня была связь на стороне.