Ангельское личико (Феррари) - страница 112

— Извини, cara, — сказал он, — здесь настоящий дурдом. Много народу приехало на коронацию, а ведь до нее еще две недели! Только что ушла большая компания янки, а теперь вот немцы пожаловали… — Он хоть и устал, но явно был полон энтузиазма. — Мне надо взять кого-нибудь себе в помощь, — заметил отец. — Марио постоянно где-то поет, а одному мне не справиться. Я подумывал насчет девчушки Фалькони, она только что окончила школу, с виду умненькая девочка… Нетта? Ты меня слышишь?

— Слышу, папа. — Ей и в голову не приходило, что кто-то может занять ее место в «Империале».

— Как ты думаешь, Нетта? — настаивал он. — Полагаешь, она справится? Я могу сходить и привести ее сюда через пять минут, если ты не возражаешь.

Тогда она приняла решение.

— Не говори пока с Фалькони, папа. Я сейчас приду и помогу тебе.

— Ты? — Он удивленно фыркнул. — Но ведь ты в Масуелл-хилл!

— Это же не Сибирь, папа, — резонно возразила она.

— Но ты несколько часов будешь добираться на метро!

— Я возьму такси, — решительно сказала Марионетта. — Видит Бог, я могу себе это позволить! — Она скорее почувствовала, чем заметила явное неодобрение миссис Мак-Куин по поводу разговора о деньгах по телефону. Маленькая напряженная фигурка прошествовала мимо нее в кухню, очевидно, для продолжения уборки.

— А что скажет Барти? — с беспокойством спросил Томмазо. — Ему не понравится…

— Он не станет возражать, — соврала Марионетта, — когда я ему скажу, что это особый случай…

— Ну, если ты уверена… — Отец явно сомневался.

— Буду через полчаса. Чао, папа! — Она поспешно повесила трубку, пока Томмазо не передумал.

Напевая, она отправилась в кухню. Миссис Мак-Куин наливала чай в тонкую чашку китайского фарфора. Она явно не одобряла выбор Марионетты и поставила кружку назад на полку.

— Не беспокойтесь, миссис Мак-Куин, — проговорила Марионетта, улыбнувшись своей редкой улыбкой. — Пейте чай без меня, я ухожу.

— Уходите! — Миссис Мак-Куин заинтересованно подняла голову, но Марионетта не сообщила ей больше ничего.

Она снова прошла в холл, уже было сняла пальто с вешалки, но тут взглянула на себя и расстроилась.

— Я не могу ехать в таком виде! — произнесла она вслух.

Миссис Мак-Куин выглянула из кухни и, увидев, что хозяйка побежала наверх, пожала плечами и вернулась в кухню. По правде говоря, не ее это дело…

Марионетта быстро стянула с себя модное шерстяное платье, порылась в шкафу, и к своему удовлетворению нашла там старую юбку, которую носила, будучи официанткой. Она торопливо надела ее, в спешке путаясь в застежках, потом застонала, вспомнив, что старой кофты у нее давно нет: миссис Мак-Куин разорвала ее на тряпки. Молодая женщина торопливо принялась рыться в ящиках большого шкафа красного дерева и наконец остановилась на дорогой креповой блузке с рисунком из крошечных букетиков фиалок. Слишком шикарно для кафе, ну, ладно, сойдет. Схватив сумку, она сбежала вниз, задержавшись в холле, только чтобы взять пальто.