Судьба горца (Хауэлл) - страница 33

Глава 5

- Ты что совсем с ума сошел?

Войдя в комнату Найджела, Мэлди не поверила своим глазам. Она ушла всего час назад, но оказалось, даже такая короткая передышка с ее стороны была ошибкой. В течение недели, с тех пор как у Балфура почти получилось ее соблазнить, она с радостью отвлекалась на сражения с Найджелом, пытаясь оградить его от попыток делать слишком много и слишком быстро. Глядя, как он стоял там, поддерживаемый при каждом неверном шаге пошатывающейся молодой горничной, Мэлди больше не чувствовала себя так уж хорошо. И хотя вероятность того, что его раны откроются, была ничтожной, мужчина мог легко искалечить себя навсегда.

- Ты Дженни? - спросила Мэлди, заняв место бледной девушки, подпирающей дрожащего, покрывшегося испариной Найджела.

- Да, госпожа. - Дженни поморщилась, рассеянно потерев поясницу.

- Я знаю, что этот болван может быть очень сладкоречивым, - она не обратила внимания на невнятные попытки Найджела возразить на оскорбление, пока вела его обратно в кровать, - и тем не менее, ты не должна помогать ему ходить, даже несмотря на уговоры и приказы.

- Но, госпожа... - Дженни помедлила у двери, глядя на бормотавшего проклятья Найджела широко открытыми глазами.

- Если ты боишься ослушаться брата лэрда, не беспокойся. Я могу поговорить с сэром Балфуром, и он охотно подтвердить мой приказ. Этот болван не должен подниматься на своих слабых ногах, пока я не разрешу.

- Слабых? - пробормотал Найджел, когда Дженни выбежала из комнаты, а Мэлди удобно устроила его на кровати.

- Ты хочешь стать калекой? - спросила Мэлди, уперев руки в боки и глядя на него сверху вниз.

- Конечно, не хочу. Но, по-моему, как раз и стану, если не смогу вернуть себе силы.

- Ты был сильно ранен, потерял много крови и страдал от длительной изнуряющей лихорадки менее двух недель назад. Ты не можешь всерьез ожидать, что так сразу вскочишь и пустишься в пляс. Чтобы снова стать сильным, твоему телу необходимо восстановить утраченную энергию и потерянную кровь. Это требует отдыха и хорошего питания.

- По крайней мере, я чувствую себя достаточно здоровым, чтобы попытаться снова ходить.

- Да, очевидно. Вот только выглядишь ты, дрожащий и в поту, как человек, которого сильно лихорадит. Это твое тело говорит, что ты еще совсем не готов. Прими это к сведению, или тебе придется дорого заплатить за ослушание. - Она отошла, чтобы налить ему немного вина.

- Ты говоришь так, словно мое тело живет собственной, независимой от разума жизнью.

- Так и есть, - она подала ему кубок с вином и нахмурилась, заметив, как он схватил его обеими подрагивающими от слабости руками, - я думаю, ты достаточно разумен, чтобы понимать, что твое тело сейчас дает понять, как глупо ты себя повел.