Скандальные свадьбы (Джойс, Смит) - страница 20

Когда перед ними возникли два конных полицейских, Брэкстон невозмутимо улыбнулся, в то время как Аннабел начало трясти от страха и она боялась даже чересчур громко вздохнуть.

— Прошу вас, остановитесь, сэр, — вежливо попросил полицейский с пышными усами.

— Добрый день, офицер, что‑то случилось? — в гнусаво‑протяжной манере, свойственной янки, спросил Брэкстон.

Куда подевался его британский акцент? Аннабел оставалось только изумляться.

— Пожалуйста, сойдите.

— Как угодно, мы никуда не торопимся.

— Вы из Бостона? — уже менее сурово спросил полицейский и слез с лошади.

— Родился и вырос там, так же как мой отец и отец моего отца, — весело отозвался Брэкстон.

Полицейский кивнул на Аннабел и Луи.

— А это кто?

— Чарли — мой дальний родственник. Он сирота, и я везу его к себе.

— Сирота? — Полицейский пожевал табак внимательно оглядывая Аннабел.

Она боялась, что страж закона обнаружит обман, а еще хуже того, начнет задавать вопросы, и все больше краснела, однако он тут же перевел взгляд на Луи, который мирно спал на заднем сиденье, и Аннабел смогла наконец вздохнуть полной грудью.

— Мой конюх, — пояснил Брэкстон.

Полицейский отошел и снова взобрался в седло.

— Извините за беспокойство. Мы ищем одного очень умного англичанина и молодую женщину, которую он похитил вместе с кучей драгоценностей.

— Вот негодяй! — В голосе Брэкстона слышалось неподдельное негодование. — Слава Богу, у нас есть такие люди, как вы, сэр, которые служат таким простым гражданам, как мы. Только проницательные блюстители порядка могут защитить нас от преступников.

Ну и наглец! Аннабел не знала, куда глаза девать.

— Всего доброго, сэр! — Полицейский расплылся в улыбке.

Брэкстон сел в коляску, взял в руки вожжи и поехал мимо полицейских. В конце концов патруль остался у них за спиной, но сердце Аннабел все еще не могло успокоиться. Она хотела взглянуть назад, чтобы убедиться в отсутствии погони.

Однако Брэкстон словно угадал ее намерение.

— Не оборачивайтесь. — Бостонского выговора как не бывало!

Она посмотрела на него: он улыбался как ни в чем не бывало.

— Вы даже не вспотели, — с укором произнесла Аннабел, словно именно это было главным во всей истории.

— А он никогда не потеет, — раздался голос Луи с заднего сиденья.

— Разве вы не должны были сказать «не покрылись испариной», как полагается воспитанной светской барышне? — Брэкстон хмыкнул и искоса посмотрел на нее.

— Так вы еще и издеваетесь надо мной!

— Ну да, моя дорогая, потому что это вы покрылись испариной.

Аннабел снова глубоко вздохнула и откинулась на спинку сиденья.