Когда перед ними возникли два конных полицейских, Брэкстон невозмутимо улыбнулся, в то время как Аннабел начало трясти от страха и она боялась даже чересчур громко вздохнуть.
— Прошу вас, остановитесь, сэр, — вежливо попросил полицейский с пышными усами.
— Добрый день, офицер, что‑то случилось? — в гнусаво‑протяжной манере, свойственной янки, спросил Брэкстон.
Куда подевался его британский акцент? Аннабел оставалось только изумляться.
— Пожалуйста, сойдите.
— Как угодно, мы никуда не торопимся.
— Вы из Бостона? — уже менее сурово спросил полицейский и слез с лошади.
— Родился и вырос там, так же как мой отец и отец моего отца, — весело отозвался Брэкстон.
Полицейский кивнул на Аннабел и Луи.
— А это кто?
— Чарли — мой дальний родственник. Он сирота, и я везу его к себе.
— Сирота? — Полицейский пожевал табак внимательно оглядывая Аннабел.
Она боялась, что страж закона обнаружит обман, а еще хуже того, начнет задавать вопросы, и все больше краснела, однако он тут же перевел взгляд на Луи, который мирно спал на заднем сиденье, и Аннабел смогла наконец вздохнуть полной грудью.
— Мой конюх, — пояснил Брэкстон.
Полицейский отошел и снова взобрался в седло.
— Извините за беспокойство. Мы ищем одного очень умного англичанина и молодую женщину, которую он похитил вместе с кучей драгоценностей.
— Вот негодяй! — В голосе Брэкстона слышалось неподдельное негодование. — Слава Богу, у нас есть такие люди, как вы, сэр, которые служат таким простым гражданам, как мы. Только проницательные блюстители порядка могут защитить нас от преступников.
Ну и наглец! Аннабел не знала, куда глаза девать.
— Всего доброго, сэр! — Полицейский расплылся в улыбке.
Брэкстон сел в коляску, взял в руки вожжи и поехал мимо полицейских. В конце концов патруль остался у них за спиной, но сердце Аннабел все еще не могло успокоиться. Она хотела взглянуть назад, чтобы убедиться в отсутствии погони.
Однако Брэкстон словно угадал ее намерение.
— Не оборачивайтесь. — Бостонского выговора как не бывало!
Она посмотрела на него: он улыбался как ни в чем не бывало.
— Вы даже не вспотели, — с укором произнесла Аннабел, словно именно это было главным во всей истории.
— А он никогда не потеет, — раздался голос Луи с заднего сиденья.
— Разве вы не должны были сказать «не покрылись испариной», как полагается воспитанной светской барышне? — Брэкстон хмыкнул и искоса посмотрел на нее.
— Так вы еще и издеваетесь надо мной!
— Ну да, моя дорогая, потому что это вы покрылись испариной.
Аннабел снова глубоко вздохнула и откинулась на спинку сиденья.