Заговор (Малиновская) - страница 33

— Киота? — Целитель с нескрываемым удивлением обернулся ко мне. — Что вы себе позволя…

Закончить он не успел. Его глаза вдруг остекленели и закатились, из уголка рта повисла ниточка слюны, и Тайрон медленно осел на пол.

Я едва успела его подхватить. Ну как сказать — подхватить. Просто не дала ему с грохотом свалиться на пол. Натужно крякнула, пытаясь приподнять его и перетащить на кровать. Это было куда более тяжелым делом, чем представлялось поначалу. Почтенный целитель оказался настолько упитанным, что я с трудом лишь приподняла его, не сумев даже на миг оторвать от пола.

Я смахнула со лба пот и села рядом с безмятежно сопящим Тайроном. Конечно, не очень красиво оставлять его лежать на полу, но что поделать. Не просить же охранников о подмоге. Авось не простудится на теплом ковре. Но на самом виду красоваться ему все же не следует. Вдруг кто заглянет. Ладно, затолкаем почтенного целителя под кровать. Надеюсь, перекатить-то я его сумею.

Спустя несколько минут с этим было покончено. Тайрон сладко спал, надежно укрытый покрывалом, свисающим до пола. Теперь, чтобы его обнаружить, придется заглянуть под кровать. А я уже поспешно натягивала на себя то, что любезный целитель принес мне. Безразмерное цветастое платье, растянутая кофта. С другой стороны, хоть бинты, все еще перетягивающие мои ребра, будут незаметны. Как-то побоялась я их снимать. Все-таки остатки заживляющей магии на них еще чувствуются.

В качестве обуви целитель приготовил огромные шлепки, которые явно превосходили необходимый мне размер. Ну да ладно, главное, мозоли не натру.

Закончив возиться, я ненадолго залезла под кровать к целителю и осторожно сняла с него халат. Давно и не мной замечено, если под рукой есть хоть какая-нибудь вещь, принадлежащая человеку, чью личину ты хочешь использовать, маскирующая магия дается намного проще. После чего накинула его на плечи и замерла посреди палаты, пытаясь вспомнить, как в свое время Дольшер вызывал эти чары, спасая меня от преследования. Конечно, до его мастерства мне безумно далеко, особенно без навсегда утерянного дара мага-универсала, но попытка не пытка.

Практически сразу меня бросило в жар. Я сцепила зубы, пережидая миг неожиданного головокружения. Затем принялась медленно и вдумчиво лепить свой новый образ. К моему величайшему удивлению, это оказалось не так сложно, как представлялось. Уже через несколько минут из зеркала, висящего над кроватью, на меня неодобрительно глянул пожилой седовласый целитель.

— Отлично, — прошептала я, любуясь на себя.

Поправила серебряный значок на лацкане халата и подошла к двери. Глубоко вздохнула, словно перед прыжком в ледяную воду, и решительно вышла в коридор.