Высший пилотаж (Лавлейс) - страница 46

Последняя мысль поразила его. Хмурясь, он глазел на дверь, захлопнувшуюся за Кейт. Да, у них действительно был отличный секс. Лучше чем отличный. Он загорелся при одной мысли об этом.

Но дама пожелала откланяться, и обычно Дейв не настаивал, когда ему так явно делали ручкой.

Продолжая хмуриться, он оттолкнулся от крыла и направился в сторону своего дома.

— Пожалуйста, скажи, что это было отвратительно, — молила Кари, плюхнувшись на софу. — Я уже получила полный отчет от Джил и не уверена, что переживу, оставшись единственной женщиной на объекте, лишенной секса. Скажи мне, что Скотт в постели так себе.

— Скотт великолепен в постели. Это я последняя тварь.

Кари явно ожидала другого ответа. Мигнув, офицер береговой охраны отложила в сторону папку с бумагами.

— Что случилось?

Кейт тяжело вздохнула.

— Мы ездили в Риодозо, играли в гольф, переспали.

— И проблема в том, что такая последовательность событий тебя не устроила?

— Не было никакой проблемы, — понуро призналась Кейт, — пока мы не остановились заправиться по пути назад и я не столкнулась нос к носу с "личными делами" Дейва. Той милашкой, по чьей милости нам пришлось дожидаться его лишних восемь часов, — пояснила она, встретив недоумевающий взгляд Кари.

Брюнетка прикусила губу. Она знала причину, по которой Кейт держалась в стороне от слишком красивых, приверженных свободной любви парней типа Дейва Скотта. И все же каждый, находящийся на расстоянии пятидесяти ярдов от офицера-метеоролога и небесного жокея, ощущал жар от искр, пробегающих между ними с первого дня появления Скотта на сцене.

— Если честно, — заметила Кари, — Дейв ведь встретил эти "личные дела", как ты их называешь, до тебя.

— Правильно.

— И не покидал объекта с тех пор, как попал сюда, кроме как с тобой.

— Тоже верно.

— Тогда почему ты называешь себя тварью за то, что провела с парнем замечательные выходные?

— Просто... Ну, просто в какой-то момент я начала думать, что будет что-то еще. Глупо, да?

— Не обязательно, — ответила Кари, опомнившись от удивления.

— Нет, глупо. Очень глупо. Мы здесь только на месяц-другой, а потом возвратимся восвояси.

— То есть ты уедешь в Мак-Дилл, а Дейв — в Херлберч. Обе базы во Флориде, всего сотня миль друг от друга.

— Сотня миль — это сотня миль, — упрямо сказала Кейт. — Я прошла долгий путь, чтобы понять: на расстоянии длительных отношений не бывает. Во всяком случае, для меня. Кроме того, — пожала она плечами, — Дейв с первого дня в городке не скрывал, что не намерен связывать себя чем-то долговременным.

— Так и сказал?

— Так и сказал. — Здоровое чувство юмора Кейт все же пробило себе дорогу сквозь черное негодование, владевшее ею с момента знакомства с Альмой. — Но в гольф мы поиграли — держись! Надо признать, тут ему нет равных.