Блюз «Джесс» (Баркли) - страница 82

«Не хотел тебя будить. Поспи. Обещаю вернуться не через девять лет. Люблю. Целую».

Джесси улыбнулась и все равно потом расплакалась. Уже от счастья. Зачем-то сосчитала слова в записке. Тринадцать. Ее любимое число.

Прошло два дня. Она возилась с пылесосом в гостиной, когда прозвенел звонок. Эдди, должно быть, вернулся. Джесси радостно бросилась к двери.

— Мистер Эндрюс! — несколько разочарованно сказала она и тут же спохватилась. — Заходите пожалуйста. Как вы себя чувствуете?

— Гораздо лучше. А вы, надеюсь, хорошо встретили Рождество?

Она блаженно улыбнулась:

— Потрясающе!

Увидев выражение его лица, девушка рассмеялась:

— Именно потрясающе! Я могу предложить вам чаю?

— Нет, спасибо. Давайте присядем и поговорим немного. — В его тоне она определенно уловила горечь.

— Разумеется. А в чем дело?.. Речь о чем-то важном, да? — В следующую секунду до нее дошло. Она настолько была поглощена своим счастьем, что обо всем остальном забыла.

— Совет принял решение о моей замене.

Джесси глубоко вдохнула.

— И какое же?

— Я посчитал необходимым прийти и лично передать вам новость. Очень сожалею, Джесси.

Она зажмурилась, почувствовав головокружение и тошноту.

— Я… не прошла?

— Нет, к сожалению.

— А к-кто получит это место?

Мистер Эндрюс с силой сжал ее руки.

— Эдди Палмер.

11

— Вам нехорошо? — Старый дирижер озабоченно вглядывался ей в лицо. — Может быть, принести воды?..

Когда Джесси наконец ответила, ее голос был вполне спокоен.

— Спасибо, не надо, я в порядке… Уверена, Палмер прекрасно справится. Он всегда со всем справляется.

Мистер Эндрюс покачал головой.

— Мне очень жаль, Джесси, я пытался помочь вам.

Его сочувствие едва не довело ее до слез, в горле встал ком.

— Я понимаю, мистер Эндрюс, и очень ценю все сделанное вами.

Он поколебался.

— Я еще не разговаривал с Палмером. Миссис Конрой поручено сообщить ему новость. Я же посоветую ему оставить вас на должности помощника дирижера, если вы, конечно, не возражаете.

Стать помощницей Эдди? Опять в их тандеме оказаться на втором месте?

— Я и сама не знаю, чего хочу, мистер Эндрюс.

— Разумеется. Вам нужно время, чтобы переварить эту новость.

— Вы можете сказать мне одну вещь? Чем Палмер перетянул совет на свою сторону? Что в нем есть такого…

— Мне думается, это называется — обаяние… Я не пытаюсь принизить его талант. Он у него огромный. Эдди, вероятно, справится и с дирижерской работой, когда дорастет до нее. Думаю, на наш совет произвела впечатление сама личность Палмера. Они посчитали, он сумеет покорить и аудиторию, и новых возможных спонсоров, так необходимых, дабы удержать наш симфонический на плаву…