Таннен-Э — город под вечными льдами: легенды Австрии (Автор) - страница 107

Но в то время как владелец замка и его гости заливали глотки вином, тяжелые тучи заволокли небо. Молния за молнией ударяли в замок. Занялись огнем балки, а из-под земли хлынула вода и стала стремительно заполнять долину. Пылающий замок утонул вместе с владельцем и гостями, сколько они ни сквернословили и ни богохульствовали. Потоки воды сомкнулись над замком и залили покинутые жителями дома. На следующее утро там, где стоял замок и деревня, раскинулось огромное озеро. Формой оно напоминало луну, поэтому его назвали Мондзее — Лунное озеро.

Говорят, что в старину в ясную погоду еще можно было увидеть глубоко внизу в темно-зеленой воде шпиль колокольни и зубцы стен замка. А иногда объявлялся рыбак, который рассказывал, что нередко слышал крики проклятий того владельца замка и его злополучных гостей.


ЗАЛЬЦБУРГ


Горный человечек с Герлозского плато

В стародавние времена на пригорке между горами Герлозберг и Платтенберг жил один горный человечек. Он всегда носил серую курточку, серую шляпу, а в правой руке — березовый посошок.

Горный человечек всегда был не прочь пообщаться с людьми — видно, не очень весело жилось ему в уединенной обители, и он часто спускался в Герлозскую долину, и даже еще ниже — в Циллерскую, и множество времени проводил с тамошними крестьянами и пастухами. Иногда он сидел в кругу этих закаленных, привыкших к кочевой жизни людей и состязался с ними в пении. У него был грубый, каркающий голос, но люди с охотой слушали его — горный человечек был остер на язык, и его песни всегда вызывали смех и веселье. Он был не только общительным, но и всегда готовым помочь тем людям, которые хорошо относились к нему. Но и в гнев он впадал быстро, а силой обладал прямо-таки медвежьей — не поздоровилось бы тому, кто стал бы его врагом.

Однажды у Мадербахской стены у одного крестьянина заблудилось несколько коров из стада. Погода стояла — не приведи Господь, дождь, буря. Крестьянин и его пастушок Ганс, рискуя жизнью, обыскали все склоны и луга в поисках убежавших коров, но все их старания кончились неудачей, и они вернулись в хижину, уставшие и разбитые. Пастушонок чуть не выл от горя — крестьянин свалил всю вину на него, и теперь мальчик боялся, что тот выгонит его из дому.

Уже спустились сумерки, когда мальчик заметил какие-то темные фигуры, которые приближались к хижине через луг. В ту же секунду он громко вскрикнул от радости — он узнал в фигурах потерянных коров, которые мерным шагом заходили в коровник.

За ними ковылял маленький человечек. Он подошел к двери, стряхнул воду со своей круглой шляпы и вошел в хижину. Крестьянин и пастушок ошеломленно уставились на удивительного посетителя, а тот удовлетворенно потер ручки и сказал: «Ну, чего уставились на меня! Да уж, можете мне поверить, нелегко мне было согнать ваших коров с Мадербахской стены и привести их сюда. Но я подумал, что долг платежом красен, ведь на прошлой неделе ты, Ганс, сварил мне добрую мисочку хорошей, густой каши, поэтому я и спас ваших коров». Затем он приветливо помахал обоим ручкой и исчез.