— Зачем же мы теряем время? — Схватив за руку, он потащил Мерил к выходу.
Когда машина Риза на огромной скорости неслась в сторону Галвестона, Мерил, держа руку у него на бедре, почувствовала его возбуждение.
Мерил первой выскочила из машины, дрожащими руками открыла дверь, и они бросились друг другу в объятия.
Нежность захлестнула ее. Он целовал Мерил, лаская руками пышную грудь, затем снял с нее одежду и нетерпеливо отбросил в сторону. Она не могла дождаться того сладостного мига, когда он, наконец овладеет ею. Потом он отнес ее на кровать, касаясь губами лица, шеи, волос.
Он ласкал ее то нежно и бережно, то яростно набрасывался на нее, и это напоминало ей ласки дикого зверя. В его руках, которые блуждали по ее телу, сегодня было что-то звериное.
Она закрыла глаза, и ей стало казаться, что у него много рук, которые стремительно скользят по ней, а его зубы, как зубы волка, впиваются в самые нежные участки ее тела. Теперь, уже обнаженный, он полностью накрыл ее своим телом. Ей было приятно ощущать на себе его тяжесть. Ей хотелось, чтобы он слился с ней в одно целое, не прекращая терзать ее тело ни на одну секунду. Наконец она отстранилась, села на постели, с растрепанными волосами и обезумевшим взглядом, и сквозь туман в глазах смотрела на него, наслаждаясь видом этого красивого, стройного тела. В этот момент ничто не разделяло их, и они забыли о нависшей над ними угрозе расставания.
Когда они вновь слились в один невероятный клубок счастья, когда, от все возрастающего наслаждения, от избытка радости, переполнявшей ее сердце, она разразилась рыданиями, — в этот самый момент в их мир ворвался чуждый режущий звук.
Они даже не сразу поняли, что это звонит телефон. Но настойчивый звонок наконец, вернул их к реальности. Мерил схватила трубку.
— Алло, — сказала она, в ту же секунду пожалев, что подошла к телефону.
— Слава Богу, наконец-то! — услышала она рыдания.
Мерил охватил ужас.
— Моргана, это ты? — Она едва узнала собственный голос.
— Да! — всхлипнула Моргана. — Хорошо, что я, наконец дозвонилась. Я весь день тебя разыскиваю.
Мерил опустилась в кресло.
— Что… что случилось? — спросила она слабым голосом.
— О Мерил! У меня горе! — Сестра задыхалась от слез.
— Пожалуйста, Моргана, успокойся. Я едва разбираю твои слова, — сказала Мерил, хотя сама дрожала с головы до ног. Она старалась не смотреть на Риза.
— Все кончено, сестричка! Мое европейское турне с треском провалилось. — Истерика все усиливалась. — Они взяли какую-то молодую девицу с ногами от ушей. И ко всему прочему, я не могу найти Риза… А он… он так мне нужен!