Загадочная блондинка (Дейтон) - страница 26

Даже такое мгновенное прикосновение воспламенило ее, но еще сильнее на нее подействовала его доброта. Шерри едва сдержала навернувшиеся слезы.

— Вы так добры ко мне, — прошептала она. Но почему, почему?

— Вы у меня работаете…

— Но если бы не ваша доброта, этого бы не случилось.

— Вы работаете у меня, — подчеркнуто произнес он, игнорируя ее последние слова. — Я забочусь о своих людях, потому что им приходится много работать.

— Могу поклясться, вы не приглашаете их к себе домой пожить с вашей матерью.

Он усмехнулся.

— Потому что она всех прогоняет. Поверьте, я пытался. Она полюбила вас. Если я вас выставлю, она превратит мою жизнь в ад. — Он взял ее за руку и повел к двери. — Я обещал вам помочь, и сделаю это. — Майк поднял чемодан. — Пойдемте, маме пора ехать.

— Может, мне лучше подождать здесь? Зачем мне лезть в ваши семейные дела? — Она чувствовала себя неловко.

— Я не хочу, чтобы вы одна здесь оставались, пока мы не будем знать о намерениях вашего отца. Может, ничего и не случится, но я не хочу рисковать.

Видя, что спорить бесполезно, Шерри взяла сумку с лекарствами для Клары и пошла за ним.

Майк убедился, что мама благополучно устроилась в старом доме сестры, и выслушал ее бесконечные жалобы. Ничего нового.

На обратном пути зазвонил его мобильный телефон.

— Майка Скотт, — отозвался он.

— Это Элис.

Он выпрямился. Элис, его дневной управляющий, никогда не звонила, если не происходило ничего экстраординарного.

— Что случилось?

— Вы просили позвонить, если будут спрашивать о новенькой, Шерри.

У него по спине поползли мурашки.

— Да, правильно. — Он остановился на красный свет, подавив желание взглянуть на молодую женщину, сидевшую рядом. — И что?

— Приходил высокий краснолицый мужчина средних лет, блондин. Спрашивал Шерри. Я сказала, что ее нет. Он спросил, работает ли она здесь. Я поинтересовалась, не нужен ли ему столик для ланча. Он ушел.

Теперь Майк взглянул на Шерри:

— Ваш отец высокий краснолицый блондин?

— Да. — Шерри нахмурилась. — Что случилось?

— Он приходил в клуб, искал вас. Ушел мирно.

— Более или менее, — добавила Элис, услышав слова Майка. — Немного пошумел, но ничего не разбил.

— Вы думаете, он вернется? — спросил Майк, сам не понимая, у кого из женщин спрашивает.

— Трудно сказать, — ответила Элис.

— Наверняка, — подала голос Шерри. — Таг очень упрямый. Вернется, если не сегодня, то завтра. Мы с ним еще столкнемся.

— Спасибо, Элис. Дайте мне знать, если случится что-нибудь еще.

— Непременно, босс.

Майк отключил телефон и положил его в карман. Отец Шерри нравился ему все меньше и меньше.