Невинное предложение (Диксон) - страница 66

Она посмотрела на него с едва заметной улыбкой, зная, как он раздосадован ее беременностью, которая и ей причинила столько неприятностей, и почувствовала, что краснеет.

— Мне уже лучше, — попыталась она успокоить Элистера.

— Вы обращались к доктору? — спросил он.

— Нет, мне было бы и стыдно, и страшно признаться ему в том, что случилось, — тихо проговорила она.

Элистер кивнул, поняв ее опасения.

— Тогда я приглашу кого-нибудь из лондонских докторов до нашего отъезда в Суссекс.

— Благодарю вас. Ваша… ваша сестра здесь? — спросила Луиза, стараясь перевести разговор в другое русло.

— Да. Ей не терпится с вами познакомиться. Завтра она возьмет вас с собой в самые модные магазины, чтобы вы могли обновить свой гардероб.

— О, благодарю вас! Вы такой щедрый!

— Не в щедрости дело. Как леди Данстен, вы должны быть одеты в соответствии с вашим новым положением в обществе. То же относится и к вашему поведению: никаких скандалов, ничего, что может опорочить то имя, которое вы будете отныне носить. Это вам понятно?

— Да, разумеется, — смущенно проговорила Луиза, чувствуя, что снова краснеет. — Вы рассказали своей сестре, что у меня будет ребенок?

— Естественно.

— И как же она отнеслась к этой новости? Она возмутилась? — с тревогой спросила Луиза.

— В первые минуты — да, но, когда я сказал, что снова женюсь, она встретила это с радостью. Ведь, как только я овдовел, она стала уговаривать меня жениться снова.

— Тогда у меня появилась надежда, что она отнесется ко мне с дружеским участием, — прошептала Луиза.

Что-то подсказывало Элистеру, что сестра и его молодая жена станут близкими подругами.

Он смотрел на ее красивое выразительное лицо и спрашивал себя, почему в ее присутствии он начинает испытывать необъяснимое напряжение, почему не может вести себя непринужденно и легко. Но потом он вспомнил, что при ней всегда терял способность трезво мыслить.

— Я сказал Джулии, что мы познакомились в Спринг-гарденс в Воксхолле. Ведь это правда, мы впервые встретились именно там, просто нас друг другу тогда не представили.

— Понятно. Теперь я буду знать, что ответить, если она спросит меня, как мы познакомились, и я благодарна вам, что вы не посвятили ее в печальные подробности нашего знакомства. Тогда бы мне пришлось испытать чувство унижения и обиды, — тихо проговорила она, глубоко вздохнув. Она взглянула ему в глаза и, хотя встретила его тяжелый, пристальный взгляд, решила сделать шаг к перемирию. — Элистер, почему вы все так осложняете? К чему эта враждебность? — Он молчал, и Луиза продолжала: — Я понимаю, как вам трудно жениться на мне, но может, это не так уж плохо? Знаете, у меня к вам есть одна просьба. Давайте относиться друг к другу более дружелюбно! Что нам мешает?