Чарли открыла глаза и огляделась по сторонам.
— Почти приехали, — сообщила она, и вновь закрыла глаза.
Джесс заставил ее принять лекарство, и Чарли дремала почти всю дорогу. Вскоре она услышала хруст гравия под колесами.
— Поверни налево и поезжай вперед, а у арки еще раз поверни.
Джесс выполнил указания, и вскоре машина подъехала к симпатичным бревенчатым домикам, окруженным высокими соснами.
— Это что, лагерь бой-скаутов?
— А ты разве был бой-скаутом?
— Как ты думаешь, где я научился быть таким…
— Изобретательным парнем, — усмехнулась Чарли. — Мне кажется, что бой-скауты здесь ни при чем.
К автомобилю подошел невысокий худощавый мужчина. Лицо его расплылось в улыбке, когда он увидел Чарли.
— Чарли! Привет, моя дорогая.
Чарли выскочила из машины и попала прямо в объятия незнакомца. Джесс немного помедлил, с неудовольствием наблюдая за радостной встречей. Это что еще за парень? Еще один дружок? Незаметно для себя, Джесс привык считать себя другом и опорой Чарли и был недоволен появлению соперника.
Но тут мужчина бросил любопытный взгляд в его сторону и враждебности Джесса как не бывало. Сходство брата и сестры было поразительным.
— Роберт, это Джесс МакМастерс. Мы можем провести у тебя уик-энд?
Роберт обошел автомобиль и протянул гостю руку.
— Привет, Джесс. Рад видеть вас обоих. Здесь, конечно, не «Риц», но и цены у нас пониже. Забирайте вещи и пойдемте за мной.
Джесс взял багаж и пошел следом за братом и сестрой. Внешне Роберт был непохож на человека, больного неизлечимой болезнью. Он выглядел энергичным и подвижным, и Джесс моментально проникся к нему симпатией, как и предсказала Чарли.
Они вошли в дом Роберта, и Джесс невольно присвистнул от восхищения. Снаружи домик выглядел небольшим, но внутри бревенчатые стены, большие окна и каменная кладка создавали иллюзию уходящего вверх пространства. Перед громадным камином были брошены на пол овечьи шкуры, и Джесс живо представил себе лежащую на них обнаженную Чарли. Усилием воли он прогнал соблазнительные видения и принялся внимательно разглядывать обстановку.
Нижний этаж представлял собой одну большую комнату с отгороженной в углу кухней. Просторное помещение с геометрическим орнаментом на стенах сулило отдых и покой и выглядело идеальным пристанищем. Джесс представил себя, работающего за компьютером на верхнем этаже, в то время как Чарли ожидает его у камина с ужином из вина, сыра и хлеба или чего-нибудь еще, что не надо варить или жарить.
— Джесс, с тобой все в порядке?
— Что? — Джессу было трудно переключиться от своих мечтаний на разговор с братом Чарли. Он надеялся, что по его лицу нельзя было догадаться, о чем он думал.