Не уходи, любимый… (Хейтон) - страница 75

— Что за прелесть! — Флора поднесла фотографию поближе к свету, внимательно разглядывая себя в подвенечном платье. Хотя на лице ее не было улыбки, выглядела невеста удивительно просветленной, а жених смотрел на нее загадочным взглядом.

— Я рад, что тебе нравится. — Григ взял фотографию и поставил ее на столик рядом с кроватью. — Там есть еще одна, поменьше. Ее можно подарить Мадж. — Он вынул второй снимок.

— Она обрадуется, — сдержанно заметила Флора, внезапно становясь серьезной. — А еще у тебя есть?

— Да, а что? — Он протянул ей конверт.

— Я подумала, что надо отправить хотя бы одну маме.

— Ты получила от нее письмо?

— Да. — Флора помолчала. — Мне пришло в голову, что давно уже пора помириться с ней.

— Почему бы нет? — ответил Григ в своей обычной манере. — Но что тебя наконец убедило? — Он подсел к ней сбоку на кровать. Флора пожала плечами, избегая его взгляда.

— Все это тянется так долго, а ведь она моя мать.

Он ничего не ответил, и Флора невольно заглянула ему в лицо. Она слегка растерялась, поймав на себе пристальный внимательный взгляд мужа.

— Может, и ты отправишь одну своему отцу?

Он отвел взгляд.

— Я об этом еще не думал… Слушай, почему бы тебе не пригласить мать приехать и пожить немного с нами?

— Думаю, она не согласится! — поспешила ответить Флора. — Но я ей все равно напишу. Пусть это будет началом наших новых отношений.

— Пусть, — повторил Григ и перевел разговор в другое русло, снова взяв со столика оправленную в серебро фотографию. — А ты помнишь, что еще произошло в тот день немного погодя?

— Мы купались… — Она кашлянула.

— Я подумал: а вдруг тебе захочется скинуть одежду и воссоздать некоторые подробности нашего плавания.

Щеки Флоры покрыл легкий румянец, но серые глаза не дрогнув встретили взгляд голубых, зато голос слегка задрожал, когда она сказала:

— Я не против, дорогой.

Он стоял неподвижно, как каменный. Вдруг внезапным порывистым движением Григ сжал ее в объятиях и дрогнувшим голосом произнес:

— Не знаю, Флорида, понимаешь ли ты, что для меня значишь?


Когда Флора проснулась на следующее утро, муж был уже полностью одет и готов к отъезду. Но на этот раз ее это не огорчило так, как бывало прежде. Его слова все еще звучали в сердце Флоры, и они согрели и утешили ее в момент одинокого пробуждения, заменили присутствие мужа рядом.

8

К удивлению Флоры, на этот раз, пока Григ был в отъезде, разлука переносилась спокойнее. Когда же она заставила себя доискаться до причины своего спокойствия, то обнаружила, что, видимо, его пребывание далеко за рубежом заставляло ее легче смириться с его отсутствием.