Полет стрижа (Камп) - страница 33

— У Хадсонов.

— Правда? — У Ника загорелись глаза. — Это интересно: не успел вернуться из Финикса — и тут же бежишь к Луизе Хадсон. Что с тобой?

— Ничего. Просто встретил в городе Айвора Тилла, и он сообщил мне, что у нее неприятности.

— Я уже наслышана, — тут же отозвалась Марджи, тревожно глядя на Гейджа. — С ней сейчас все в порядке?

— Было бы совсем в порядке, не будь она упрямой как ослица, посетовал он, не в силах скрыть своего раздражения. — С ней просто невозможно справиться!

Удивленная его излишней горячностью, Марджи обменялась с мужем понимающим взглядом.

— Может быть, стоит пригласить ее на ужин? — предложила она. Представляю, каково ей, бедняжке, находиться на ранчо в одиночестве.

— Нет! — вырвалось у Гейджа, и он тотчас прикусил язык.

— Луиза не придет, Марджи, — уже спокойно сказал он через секунду. — Я предложил ей продать ранчо, а она разбушевалась. Считает, что мы положили глаз на ее землю — папаша ее так и заявлял, — и поэтому не хочет иметь с нами ничего общего.

— Положили глаз на ее землю? — задохнулся от возмущения Ник; его голубые глаза яростно блеснули. — Мы? Ты, видно, шутишь. Ведь старик же сам…

— Я-то знаю, — устало отмахнулся Гейдж. — Поверь, я пытался объяснить ей, что к чему, но она и слушать ничего не желает.

Ральф, у которого было больше причин ненавидеть Хадсона — ведь Том ранил именно его, заметил:

— Это понятно, Гейдж. Он ее отец. Ты бы чувствовал то же самое по отношению к нашему отцу.

— Но наш отец ни в кого не стрелял, — горячо возразил Гейдж. — И не плел интриги, чтобы завладеть чужим ранчо.

— Конечно, он ничего такого не делал. Но, если бы и делал, мы все равно нашли бы причины оправдать его. — Ральф улыбнулся: — Послушай, я не удивлен, что она отказалась продать ранчо — это собственность ее семьи. Но это не значит, что ты не можешь поговорить с ней насчет сдачи земли в аренду. Почему бы не позволить нам хотя бы временно пользоваться землей? У нее были бы деньги.

— Хорошо, я попробую, — угрюмо кивнул Гейдж. — Хотя с этой вздорной девицей договориться почти невозможно.


Прошло два дня, прежде чем Гейдж вновь собрался пойти к ней. Пусть остынет за это время, внушал он себе. Когда он подъехал к дому Луизы, откуда-то выскочил Дирк и радостно завилял хвостом. Подойдя к входной двери, Гейдж понял, что откладывал встречу только потому, что должен был успокоиться сам.

Видимо, она занималась уборкой в доме — в ее густых каштановых волосах запуталась паутина, подбородок, нос и лоб испачканы в пыли. Девушка была в старых джинсах и потрепанной фланелевой рубашке с засученными рукавами. Он взглянул ей в глаза, и сердце его подпрыгнуло — какая же она красивая!