Полет стрижа (Камп) - страница 49

— Благодарю за заботу, Гейдж, но я не собираюсь бесконечно пользоваться гостеприимством вашей семьи, тем более что неизвестно, когда преступник будет схвачен.

Луиза упрямо вздернула подбородок, будто призывая его поспорить с ней.

— Одна ты здесь не останешься, — повторил Гейдж, считая, что вопрос исчерпан и, не замечая готовых сорваться с ее уст слов протеста, он повернулся и быстро зашагал к грузовику.

Глава 7

Луиза с остервенением окунулась в неизбежную уборку кухни, бормоча про себя нелестные замечания по отношению к упрямым мужчинам вообще и к одному из них в частности. Это не лезет ни в какие рамки, кипятилась она, подметая шваброй пол на кухне. Приказывает ей — что она должна делать, чего не должна… Что она, в конце концов, рядовой, а он — генерал?

Луиза злилась все время, пока убиралась на кухне. Она готова была дать Гейджу решительный отпор, если он появится здесь. Но когда к вечеру он и впрямь появился — в клетчатой фланелевой рубашке и потертых голубых джинсах, — то показался ей удивительно миролюбивым.

— Кажется, будет дождь, — прямо с порога вместо приветствия сообщил Гейдж. — Я пока не знаю, как Циклон отреагирует на смену погоды, поэтому урок придется отложить. Можем вместо этого поучиться бросать лассо. Если ты готова, давай начнем.

Луиза рассеянно кивнула; Гейдж спустился по ступенькам крыльца. Она застыла в дверях. На первом занятии, когда он учил ее седлать Циклона, она только и думала, как бы оказаться в его объятиях. Так не пойдет!

— Какие-нибудь проблемы? — тихо спросил Гейдж.

Стоя внизу, он смотрел на нее и улыбался — той самой своей удивительной улыбкой, от которой ее всякий раз бросало в жар.

— Нет, конечно, нет, — бодро ответила она и с невозмутимым видом вышла на крыльцо. — Неотложных дел у меня нет. Так что я должна делать?..

До сего момента Гейдж мог биться об заклад, что Луиза пошлет его к черту и захлопнет перед ним дверь, а она вдруг стала такой покладистой, отворачиваясь, чтобы скрыть улыбку, думал он. Когда же он научится предугадывать ее поведение?

— Спускайся и смотри, что делаю я, — предложил он, останавливаясь посередине двора. — Потом сама попробуешь.

Встав между крыльцом и забором из колючей проволоки, отделявшим двор от пастбища он размотал лассо и ловким привычным поворотом кисти руки сделал на его конце петлю. Затем грациозным, легким движением, от которого у Луизы захватило дух, он несколько раз раскрутил петлю над головой и отпустил ее. В следующее мгновение петля опустилась на колышек забора, точно птица села на макушку ивы.