Похищение быка из Куальнге (Автор) - страница 33

Он отошел в сторону и стал возадв колесницы, между колесами. II женщина епела ему вою песнь.

Тут вновь захотел Кухулин прыгнуть в колесницу, да вдруг не увидел он больше ни лошади, ни колесницы, ни мужчины, нп женщины. Увидел он только, как превратилась женщина в черную птицу и села на ветку над его головой.

— Странная ты, однако, женщина, — сказал Кухулин.

— Греллах, называется это место. Пусть же называют его все теперь Греллах Доллай, — сказала женщина.

Так и говорят все с тех пор: Греллах Доллай.

— Знал бы я раньше, кто ты, — сказал Кухулин, — мы бы так просто с тобой не расстались.

— То, что ты сделал, — сказала она, — мало тебе принесет добра.

— Ничего ты не сможешь сделать, — сказал Кухулин.

— Все я могу, — сказала женщина. — От меня зависит жизнь твоя и твоя смерть, — сказала она. — Привела я эту корову из Сида Круахан, чтобы покрыл ее Черный из Куальнге, бык Дайре сына Фиахны. Будешь ты жить на свете, пока теленку, которого носит она сейчас, не исполнится ровно год. Из-за него и произойдет Похищение Быка из Куальнге.

— Только возвысится моя слава после этого похищения, — сказ ал Кухулин.

— Я буду убийцей всех воинов,
Я буду победителем всех битв,
Я переживу Быка из Куальнге.

— Как же удастся тебе это? — сказала женщина. — Ведь придется тебе сражаться с человеком, который так же силен, так же славен, так же страшен, так же ловок, так же благороден, так же неутомим, так же могуч, так же смел. А я превращусь в угря и буду обвиваться вокруг ног твоих, когда ты будешь сражаться ним у брода, и мало помощи тебе от этого будет.

— Клянусь я Богом, которым клянутся все улады, — сказал Кухулин, — что раздавлю я тебя зелеными камнями у брода. И не жди от меня пощады, если не оставишь меня в покое.

— Превращусь я в серую волчицу, — сказала женщина. — Кинусь я на тебя, схвачу за правую руку и растерзаю тебя, лишь левая рука от тебя останется.

— Когда ты ко мне приблизишься, — сказал Кухулин, — я ударю тебя копьем в голову. B правый глаз или в левый, но не жди от меня пощады, если не оставишь меня в покое.

— Превращусь я в белую корову с красными ушами, — сказала она. — Подойду я к броду, где ты будешь сражаться с человеком, таким же ловким, как ты. И сто белых коров с красными ушами придут туда вслед за мной. Все мы войдем в воду, и победит тогда правда воинов, и лишишься ты головы.

— Брошу я в тебя камнем из своей пращи, — сказал он, — сломает он тебе ногу. Правую или левую, но не жди от меня пощады, если не оставишь меня в покое.

И тогда Бадб улетела прочь, а Кухулин вернулся в свой дом.