— Ты можешь объяснить, почему ты не отвечала на мои звонки? — воспользовался ее смятением Франческо.
— Ну… Когда я вернулась в Англию, у меня украли сотовый телефон. Или я его потеряла… В общем, я не знаю, где он.
— Но я звонил на твою квартиру, ты и на эти звонки не отвечала.
— Ты прав. Не отвечала, — согласилась она.
— Зато отвечала твоя мать.
— Я об этом не знала!
— А она заверила меня, что ты категорически отказываешься подходить к телефону.
— Она так сказала?
— В чем ты перед ней провинилась, Эрин, почему она заставляет тебя расплачиваться за ее ошибки?
— Я не вполне понимаю, о чем ты говоришь, Франческо, — Эрин наконец смогла взять себя в руки.
— Она подсознательно мстит тебе за то, что ты возражала против возвращения отца и его переезда в вашу квартиру.
Не может быть! Да как он смеет лезть в мою личную жизнь и судить мою мать?!
За все недолгое время их с Франческо совместной жизни Эрин старательно избегала разговоров о своей семье, поэтому осведомленность и самоуверенный тон ее мужа покоробили ее.
— Да, представь себе, мне посчастливилось поговорить с твоей матерью. Она мне доходчиво объяснила, как ты страдаешь из-за того, что я оказался не нищим и не безродным. Я польщен, милая, — в голосе Франческо слышался сарказм.
— Я не знаю, что конкретно она тебе сказала. Я ее не просила обсуждать с тобой наши отношения. И ее отношения с моим отцом я с тобой тоже обсуждать не собираюсь, — пресекла его Эрин.
— А я был уверен, она следует твоим инструкциям, — настаивал на своем Франческо. — Она убедила меня, что в тебе нет ни крупицы алчности, и я ей охотно верю.
Франческо опустил глаза и взглянул на живот супруги. Конечно, он не мог ничего увидеть, срок беременности был совсем небольшой. Внешность Эрин пока не претерпела никаких изменений.
По глазам Франческо Эрин поняла: он знает о ребенке. Она застыла в нерешительности, ее сердце отбивало бешеный ритм.
— На твоем лице буквально нарисовано чувство вины. Да и по твоему поведению можно сказать то же самое. Ты избегаешь любых разговоров, прячешься от меня…
— Не знаю, на что ты намекаешь, но перед своей матерью я ни в чем не виновата.
— Она не говорила тебе о моих звонках?!
— Нет, но я уверена, таким образом она хотела меня защитить.
— От меня — твоего мужа? Я что оскорблял тебя, бил, тиранил каким-либо иным способом? Откуда такой панический страх?
— Знаешь, матери иногда совершают всякие иррациональные поступки.
— Будь ты матерью, ты бы поступила, как она?
— Я не давала тебе права критиковать моих родителей! И перестань на меня давить, Франческо! — вскричала Эрин.