Безрассудная любовь (Лоуэлл) - страница 170

Пробежав не более пятидесяти футов, девушка поняла, что что-то не так. Она резко замерла на месте, пытаясь понять, что подсказывает ей ее шестое чувство.

Она не слышала никаких звуков, не чувствовала запаха постороннего присутствия, не замечала движения. Она была здесь совершенно одна.

— Это подозрительно, — прошептала Жанна. — Я вообще ничего не нахожу здесь.

Опустившись на четвереньки, она принялась внимательно осматривать землю, но обнаружила только собственные следы, оставленные только что.

Зебра настороженно отпрянула, когда Жанна внезапно выскочила из расселины.

— Спокойно, девочка, спокойно, — задыхаясь, произнесла она, снова запрыгивая на кобылу.

Зебра пустилась галопом, из-под ее копыт летели камешки и комья земли. Когда они промчались мимо Люцифера, пасшегося на лугу, он на мгновение оторвался от своего приятного занятия, безразлично посмотрел на эту парочку и снова принялся щипать траву. За прошедшие годы он привык к конным прогулкам Жанны.

— Ну? — потребовал Тай, как только девушка оказалась в лагере.

— Он все еще где-то в долине. Давай разделимся и поищем его. Ты иди налево, а я направо.

Окинув взглядом луг, Тай вздохнул:

— Мы только потеряем время. Его здесь нет.

— Это невозможно. В расселине нет ни одного его следа. Значит, он где-то здесь.

— Тогда он должен скрываться между тем местом, где пасется Люцифер, и тем, где стоим мы.

Это пространство составляло не более сотни футов. Спрятаться было негде даже кролику, не говоря уж о человеке.

— Почему ты так думаешь? — спросила Жанна.

— Потому что ветер дует с той стороны. Люцифер внимательно принюхивался, прежде чем приступить к своему обеду. Я наблюдал за ним.

Из Жанны словно выпустили весь воздух, сделав ее маленькой и беспомощной. Раз уж жеребец не учуял присутствия Безумного Джека, значит, его тут действительно нет.

Угрюмо она посмотрела на лежавшие на земле седельные сумки — единственное наследие старого старателя миру, который он покинул много лет назад. На их плечи возложили слишком тяжелое бремя, но им придется его тащить. Единственным ее утешением было то, что доли Тая и ее собственной должно было хватить, чтобы он мог осуществить свою заветную мечту. Она не знала, насколько высоко ценятся прекрасные дамы, но полагала, что шестидесяти фунтов золота будет достаточно.

Тайрелл смотрел на сумки с таким же мрачным выражение лица, что и Жанна. Он думал о том, что его доли золота, сложенной с ее долей, должно хватить, чтобы девушке никогда не пришлось дарить свое восхитительное тело другому мужчине ради выживания.