Ее улыбка могла очаровать кого угодно и способна была почти мгновенно превращать незнакомых людей в друзей Кэролайн Свифт. Но девушка отчего-то побледнела и позвала мать. Появившаяся на пороге миссис Дэвисон испуганно охнула и приложила руку к груди. Кажется, сегодня не мой день, решила Кэрри. Но отступать было некуда, и она вновь представилась:
— Здравствуйте, я Кэролайн, невеста Рея. Можно войти?
Миссис Дэвисон молча покачала головой, как китайский болванчик, не в силах вымолвить ни слова. Но тут обрела дар речи девушка:
— Этого не может быть! У Рея другая невеста — Маргарет Грейм!
— Кто? — переспросила Кэрри, хотя отлично знала имя своей соперницы.
— Мисс Грейм, вот кто! А вас мы не знаем, — продолжала девушка. Она явно собиралась захлопнуть дверь, так что Кэрри пришлось подставить ногу, не давая ей сделать это.
— Простите, может, мне и неизвестно, кто такая эта мисс Грейм, но я еще не выжила из ума! Мы с Реем помолвлены. Да позовите же его, по крайней мере. Это просто возмутительно! Как он мог не сказать вам о нашей помолвке?
Наконец миссис Дэвисон пришла в себя и прошептала:
— Мисс, пожалуйста, не шумите. Проходите в комнату, и мы поговорим. А ты, милая, — попросила она сестру Рея, — погуляй немного, хорошо?
— Мама, я ничего не понимаю. Кто эта девушка и что ей надо от Рея? Ведь у него уже есть невеста, и на завтра назначена свадьба!
— Иди, иди, девочка, я потом все тебе объясню! — И мать буквально вытолкнула дочь за дверь.
Когда они остались наедине с Кэролайн в гостиной, миссис Дэвисон собралась с духом и сказала, опередив возможные заявки со стороны молодой дамы:
— Знаете, а ведь у Рея действительно есть невеста. Он порвал с той жизнью, откуда вы явились, навсегда порвал! Уехал и забыл вас. Думаю, мой сын предпочел бы, чтобы и вы забыли о нем. Но, судя по всему, вы не собираетесь оставлять его в покое…
— Вы совершенно правы, миссис Дэвисон, я не собираюсь оставлять его в покое, — чуть ли не передразнила ее Кэрри, вскакивая с кресла, куда ее усадила вежливая хозяйка. — Как он мог нарушить свое обещание жениться на мне? Мы же помолвлены!
— Послушайте, вы так ничего не добьетесь. Умоляю вас, не портите жизнь моему сыну. Если вы его любите хотя бы немного, то, я надеюсь, просто не допустите никакого шума или скандала, связанного с его именем…
— Нет, это мило! Рей бросает меня в самую ответственную минуту, сбегает в эту глушь и влюбляется неизвестно в кого! Хорош, однако, жених!
— Я не твой жених, Кэрри! — в дверном проеме кабинета показался Рей.
Женщины как по команде обернулись.