Опасная женщина (Мэдисон) - страница 64

Вся эта душевная борьба, очевидно, отразилась на ее лице, потому что Джуди весело рассмеялась.

— Да не напрягайся ты так сильно. Поступай, как подсказывает тебе твое сердце. Слушай интуицию.

— А если она у меня не развита?

— У тебя не развито другое чувство. Ты не знаешь, чего больше слушать: разум или сердце. — И Джуди стала серьезной. — Это ведь целая наука.

Марго пожала плечами. Ей никогда не приходилось разговаривать на такие темы. Она и не знала, что есть люди, с которыми можно побеседовать об этом.

— Поезжай с Ричардом. Так будет лучше для всех, поверь. — Джуди склонила голову набок. — А вот и он!

— Привет, — расплылся в улыбке подошедший Ричард. — Как вы тут, не переругались?

— И не думали, — с вызовом ответила Марго. — Садись, выпей вина или колы.

— Надеюсь, вы все обсудили? — спросил он, даже не думая присаживаться рядом с ними. Ему не хотелось влезать в разборки, которые, как он прекрасно знал, любила устраивать Джуди в силу своего характера и профессии.

Марго кивнула.

— Тогда, дорогая, попрощайся с подругой. Пойдем купаться и загорать. У нас с тобой отпуск. Извини, Джуди! Спасибо тебе за понимание, но нам пора.

И он насильно увел Мэгги с собой.

Хозяин отеля, наблюдавший за этой сценой, понял, что Марго увела парня у этой потрясающей женщины в красном. Он покрутил головой в знак того, что, наверное, ничего не понимает в этой жизни. Хотя ему был известен верный способ, как выказать женщине свое расположение.

Пока Джуди продолжала в одиночестве сидеть за столом, он заказал для нее букет и передал через официанта.

— Это для вас, мисс, — сказал тот, положив цветы перед нею на столик.

Джуди в удивлении осмотрела их, ища карточку. Белый квадратик картона с золотым обрезом тут же оказалась в ее руке, и она прочла: «От очарованного вами поклонника» и невольно посмотрела по сторонам. Ни один мужчина из тех, что находились сейчас в баре, не был похож на дарителя. Женщина пожала плечами и спросила официанта:

— А не подскажите ли, кто их просил передать?

— Нет, мисс, это тайна. Но в свое время вы узнаете.

— Черт знает что, — ругнулась Джуди, подумав о том, что ее теория судьбоносных ситуаций продолжает срабатывать, экспериментируя и на ней в том числе.

Но, в самом деле, кто же этот таинственный даритель? Над этим надо было ломать голову, чего ей вовсе не хотелось делать. Она встала, взяла букет и пошла в свой номер. Там сунула цветы в вазу и отправилась на пляж.

В Гринтауне тем временем творилось нечто несуразное. Родители Марго после побега дочери пребывали в ужасном состоянии. Во-первых, они волновались за нее. Во-вторых, им было очень стыдно, поскольку никому, особенно Рею, они не смогли толком ничего объяснить.