— А разве дамам не полагается входить сюда?
— На приличных постоялых дворах это в порядке вещей, — заверил ее Ричард. — Просто вам незачем было утруждать себя. Наверное, вы выбились из сил. — Он перевел взгляд на собеседника. — Позвольте представить моего давнего друга, который живет здесь неподалеку, мистера Роджера Нидхэма. Роджер, это моя невеста, мистрис Энн Джарвис.
Услышав последние слова, Энн застыла и сжала зубы, но не проронила ни слова. Она почти не слушала учтивые и лестные поздравления Нидхэма — ее охватил гнев. Ведь она еще не дала согласия стать женой Олларда!
— Некоторое время мистрис Джарвис проведет при дворе, по приказу королевы, — объяснял Ричард, — поэтому нам, к сожалению, придется расстаться на несколько месяцев. Впрочем, я намерен задержаться в городе и поддержать ее первые недели.
— Вам повезло, мистрис Джарвис, — с улыбкой откликнулся Роджер. — Королева — милостивая и добрая госпожа.
— Так вы знакомы с королевой, сэр?
— Я видел ее, когда был гораздо моложе. — На этот раз его улыбка получилась печальной.
Этот человек, судя по всему, был ровесником Ричарда. Стало быть, он встречался с королевой при дворе ее дяди. Может, при новом короле Роджер впал в немилость, как Оллард?
Ричард принес Энн подогретого эля, и некоторое время она сидела с мужчинами, чувствуя, как щеки ее горят от негодования. Мысленно она обрушивала на Ричарда град упреков. Мужчины беседовали о погоде и поместьях, о ценах на шерсть в Лондоне и в восточных портовых городах. Энн сразу поняла, что до ее прихода они говорили о другом. Мистер Нидхэм расспрашивал ее о здоровье и жизни родителей, но так и не ответил на вопрос, знаком ли он с ее отцом. Когда Энн, наконец, допила эль и встала, Роджер пожелал ей удачи при дворе. Ричард пообещал, проводив Энн наверх, сейчас же вернуться. Значит, их разговор еще не закончился. Энн прервала его.
— Вам вовсе незачем оставлять друга в одиночестве, сэр, — заявила она ледяным тоном. — Я помню, где находится комната, а там меня ждет Мэри.
— И все-таки я провожу вас до двери, — настаивал Ричард. — На случай, если какой-нибудь невежа встретится вам на лестнице или в коридоре. Не забывайте: ваш отец доверил вас мне.
Глаза Энн гневно вспыхнули, она отвернулась.
— Спокойной ночи, мистер Нидхэм, и спасибо за пожелания. Надеюсь, мы еще встретимся, — сбивчиво пробормотала она.
У двери своей комнаты Энн круто обернулась к Ричарду.
— Как вы посмели назвать меня своей невестой? — выпалила она.
— Но ведь это правда, — возразил он.
— Ни в коем случае!
— Ваш отец пообещал отдать вас мне в жены, — улыбнулся Ричард. — На том и порешили, хотя церемонии обручения еще не было. Но я считаю себя вашим женихом и надеюсь, что вы последуете моему примеру. И будете осмотрительны в кругу придворных в Вестминстере.