Соблазни меня на рассвете (Клейпас) - страница 149

- Ты думал обо мне, когда был с ними? - осторожно спросила Уин.

- С кем?

- С женщинами, с которыми спал.

По напряжению Меррипена Уин догадалась, что вопрос ему не понравился. Последовал тихий и виноватый ответ:

- Нет. Когда был с ними, я не думал ни о чем.

Уин позволила своей руке погладить гладкую мужскую грудь, найти маленькие коричневые кружки сосков и подразнила их. Поднявшись на локти, она честно призналась:

- Когда я представляю тебя занимающимся этим с другими, я едва держу себя в руках.

Кев положил руку поверх маленькой ладони, прижимая ее к гулко бьющемуся сердцу.

- Они ничего для меня не значили. Это была просто сделка. То, что нужно закончить как можно быстрее.

- Думаю, это еще хуже. Использовать женщин таким способом, без чувств…

- Они за это получали достаточное вознаграждение, - язвительно ответил Меррипен. - И всегда были к услугам.

- Тебе следовало найти ту, о ком ты мог бы заботиться, и кто мог заботиться о тебе. Это было бы намного лучше, чем связь без любви.

- Я не мог.

- Почему?

- Я не мог заботиться ни о ком другом. Слишком много места в моем сердце отдано тебе.

Уин задумалась, говорит ли о ее ужасном эгоизме то, что подобный ответ ей понравился.

- Ты уехала, - сказал Меррипен, - и я подумал, что сойду с ума. Не было на свете места, где я бы почувствовал себя лучше. Я ни с кем не хотел общаться. За то, чтобы тебе стало лучше, я был готов отдать жизнь. В то же время, я ненавидел тебя. Я все ненавидел. Даже свое сердце за то, что оно бьется. У меня была одна причина жить - увидеть тебя снова.

Уин тронула строгая простота его слов. Он был силой, которую никто не сможет усмирить, как никто не может справиться с грозой. Этот мужчина будет любить ее так, как хочет сам, а все остальное… пусть катится к дьяволу.

- Женщины помогали? - нежно спросила она. - Тебе становилось легче после близости с ними?

Меррипен покачал головой.

- Только хуже, - последовал его мягкий ответ. - Потому что они - не ты.

Уин склонилась ниже, и волосы мерцающими длинными лентами легли на его грудь и руки. Она пристально смотрела в черные как терн глаза.

- Я хочу, чтобы мы были верны друг другу, - серьезно попросила она. - Начиная с этого дня.

Ненадолго установилась тишина, вызванная не сомнениями, а уверенностью. Как будто их клятвы были услышаны и засвидетельствованы чьим-то невидимым присутствием.

Грудь Меррипена поднялась и опала в глубоком вдохе и выдохе.

- Я буду верен тебе, - произнес он. - Всегда.

- И я буду тебе верна.

- Обещай, что ты не покинешь снова.

Уин оторвала руку от центра его груди и прижалась к этому месту губами.