Возвращение магии (Клейпас) - страница 24

Однако, прежде чем пойти к Алине, ему придется заглянуть к миссис Фэйрклоз, которая просила его прийти как можно скорее. Помывшись в старой лохани, которой пользовались все слуги-мужчины, Маккенна отправился на кухню, его волосы были все еще влажными. Кожа пахла едким мылом для мытья полов и стирки, кроме того его давали всем слугам на их личные нужды.

- Коридорный сказал, вы искали меня, - сказал Маккенна без предисловий. Разглядывая на экономку, он никак не мог понять, что может означать испуганное выражение на ее лице.

- Лорд Уэстклиф хотел тебя видеть, - ответила миссис Фэйрклоз.

В большой кухне внезапно стало неуютно холодно, и несмотря на сильный сладкий запах кипящего на печи варенья, он вдруг потерял весь свой аппетит.

- Зачем? – настороженно спросил Маккенна.

Миссис Фэйрклоз покачала головой. От жары на кухне пряди ее седеющих волос прилипли к щекам. – Я понятия не имею, и Сэлтер тоже. Ты опять набедокурил, Маккенна?

- Набедокурил? Нет.

- Ну что ж, насколько мне известно, ты хорошо выполнял свою работу и вел себя почти идеально для мальчика твоего возраста. – Она задумчиво нахмурилась. – Может быть, хозяин хочет похвалить тебя или поручить какое-нибудь особое задание.

Однако оба знали, что такое едва ли возможно. Граф никогда не вызывал низшую прислугу по такому поводу. Этим занимался дворецкий – он поощрял, наказывал и наделял новыми обязанностями. – Пойди и надень ливрею, - велела ему миссис Фэйрклоз. – Не можешь же ты предстать перед хозяином в повседневной одежде. И побыстрее – ему не понравится, если его заставят ждать.

- Черт! – тихо выругался Маккенна, при мысли о том, что придется надеть ненавистную ливрею.

Притворно нахмурившись, экономка угрожающе замахнулась на него деревянным половником. – Еще одно богохульство в моем присутствии, и я устрою тебе взбучку.

- Да, мадам, - Маккенна опустил голову и попытался сделать кроткое лицо, чем заставил ее рассмеяться.

Она погладила его по щеке теплой, пухлой рукой. Глаза ее походили на темные озера, когда она улыбнулась. – Иди, а когда увидишь графа, у меня найдется для тебя немного свежего хлеба и варенья.

Когда Маккенна повиновался и вышел, улыбка его испарилась, и он напряженно вздохнул. Требование графа не сулило ничего хорошего. Единственно возможной причиной для того, чтобы вызвать его были его отношения с Алиной. Он почувствовал тошноту. Маккенна не боялся ничего, кроме как быть оторванным от нее. Мысль о днях, неделях, месяцах без возможности ее увидеть была невозможна… как если бы ему приказали попытаться жить под водой. Ему нужно было найти ее, прямо сейчас, но не было времени. Никто не сел задерживаться, когда за ним посылал граф.