Якорь спасения (Райдер) - страница 43

Судя по мокрой, наспех расчесанной гриве, он только что принял душ. Флойд картинно прислонился к перилам лестницы, явно не собираясь уходить. Но ей вовсе не улыбалось начинать свой путь на Голгофу под этим пристальным взглядом.

— Вы не могли бы удалиться, ну, скажем, заняться тем, чем вы занимались еще пару минут назад?

— Благодарю за совет, дорогая, но вынужден остаться. Я обещал сообщить о вашем реальном состоянии Клиффу, — удачно вывернулся он. — Поэтому все должен видеть собственными глазами.

— Ах, так! — Элис решила попросту игнорировать его присутствие. Вспыхнув, она села на третьей ступеньке, положила себе на колени книгу и костыли и потихоньку перебралась на следующую.

— Неужели вы передвигаетесь таким оригинальным способом? — вежливо поинтересовался Флойд.

С каменным личиком Элис отчаянно продолжила свое акробатическое выступление, но костыли предательски загремели по ступеням. За ними последовала книга, а на очереди явно находилась сама Эл, однако Флойд успел удержать ее.

— «Энциклопедия скотовода»! — Он положил книгу к костылям на нижнюю ступеньку. — Это не лучший образец жанра. Скорее всего, автор не знал практики. И все передрал у своих коллег. Живой опыт приходит гораздо быстрее и ощутимее! — Внушительно закончив эту краткую лекцию, он, как пушинку, подхватил Элис на руки. Даже не спросил ее согласия, словно она была неодушевленным предметом.

— Как же мне получить практические познания, если вы мне не даете сделать этого?

Он так резво перешагнул сразу через несколько ступенек, что Элис пришлось обхватить его шею обеими руками.

— Так-то будет лучше, — подозрительно удовлетворенным голосом произнес Флойд. — Как только у вас останется легкий гипс и вы сможете без особых проблем передвигаться, обещаю организовать экскурсию по ранчо. Можно будет заглянуть в любой интересующий вас уголок.

Привычным движением плеча он открыл дверь в спальню. А в следующий момент из-за своей чрезмерной предусмотрительности Элис допустила ошибку. Она успела нащупать и повернуть выключатель. Матовые блики высветили их лица. Флойд уже опустил ее на кровать, но не отстранился как обычно. Воображение разыгралось, подумала Элис. Куда подевались его высокомерие, надменность? Может, за ними скрывалась бессознательная застенчивость, неуверенность в себе? Ей вдруг ужасно захотелось… оказаться внизу, на первой ступеньке, и начать весь путь вверх снова.

— Ну так что, когда вы хотели бы начать? — неожиданно спросил Флойд.

Неужели я так засмотрелась на него, что пропустила какую-то важную деталь в разговоре? — лихорадочно соображала Элис.