Солнечный свет (Картленд) - страница 30

— Хорошо, ешьте когда хотите. А теперь вот что я намерен вам сказать, — герцог серьезно посмотрел на девушку. — В понедельник, в восемь тридцать утра, я уезжаю, объяснив столь ранний час срочной необходимостью вернуться в Лондон.

Хиона вздрогнула — она никогда больше его не увидит!

Но герцог продолжал:

— И вы поедете со мной.

— Правда?

— Все, что надо решить, — это где я вас подберу.

Хиона минутку подумала, а потом сказала:

— Есть одно место, там очень густые деревья. Это в двух или трех сотнях ярдов от Мэйн-Лодж. За изгородью, которую легко преодолеть…

— Значит, вы будете там?

— Если вы всерьез говорите, что заберете меня с собой.

— Как вы поняли, я никогда не нарушаю обещаний.

— У меня немного вещей.

— Вам ничего не надо брать с собой, — сказал герцог. — Если кто-то увидит, что вы выходите из дома с узелком, сразу возникнет подозрение.

— Да, я и сама об этом подумала.

— Идите медленно, не спеша, как на прогулке, а остальное предоставьте мне.

Хиона сцепила пальцы.

— Это сон. Я знаю, что сплю.

— Нет, вы не спите, — твердо заявил герцог, — вы должны позаботиться, чтобы вам ничто не помешало оказаться на месте нашей встречи.

— Как я могу вас отблагодарить?

— На это нет времени. И еще — мне кажется, нам не стоит видеться до понедельника.

Согласно кивая, Хиона повернулась к нему, и герцог увидел в ее глазах такое доверие, почти обожание, которое показалось ему очень трогательным.

— Завтра держитесь подальше от сэра Джарвиса и помните: самый темный час — это час перед рассветом.

— И все же он не такой темный, каким был до встречи с вами, — благодарно ответила Хиона. — В моем сердце затеплилась надежда, будто свалившаяся с неба звездочка.

— Вот так и продолжайте думать до самого понедельника, — посоветовал герцог. — А теперь мне пора. Кстати, как ваша спина? Лучше?

— Да, да, намного лучше, — ответила Хиона, но герцог видел — она просто храбрится.

Он взял ее руки и поднес к губам.

— До понедельника, — сказал он. — И даже если случится наводнение или разверзнется бездна, все равно я буду ждать вас…

Девушка улыбнулась, по-своему оценив смысл сказанного. Через минуту герцог спросил:

— Хиона, вы не знаете, есть ли в доме работник по имени Джейк? Или кто-то из приходящих?

Хиона вздрогнула, и герцог понял: она испугалась.

— А зачем вам знать это?

— А у вас есть причина не говорить, кто он?

— Да нет, пожалуй… — помолчав секунду, Хиона сказала:

— Должно быть, речь идет о Джейке Хантсмэне.

— А что он делает? Работает на сэра Джарвиса?

— Он объезжает лошадей и тренирует.

— А что еще?

— Вам лучше спросить о нем кого-нибудь еще…