Ответный удар «попаданцев». Контрразведка боем (Конторович) - страница 139


– Навались, парни!

И снова гнутся весла. Но уже все чаще срываются руки и с хрипом выходит воздух из пересохших губ…

Скорость тримаранов падает. А подходящие фрегаты еще далеко…


– Не торопитесь, Джойс! Дайте ему подойти поближе!

– При всем уважении к вам, сэр, но сейчас мне подсказывать не нужно! У меня только один выстрел! Мы просто не успеем перезарядить орудия – посмотрите вокруг!

Лейтенант Морлоу оглядывается. Орудийная палуба завалена телами матросов. Убитых не так уж и много, больше раненых. Но эти раны… У некоторых просто оторваны руки и ноги, безжалостный свинец, влетая в отверстия орудийных портов, каленой метлой подметает помещение. Со звоном рикошетируя от орудийных стволов, пули по самым неожиданным траекториям летают по всей палубе. И очень часто находят себе жертву, даже в надежном укрытии. Немногие уцелевшие матросы скрываются за толстым бортом, его пули пока что не пробивают. Перезарядить под таким огнем пушки – задача почти невыполнимая. А проклятые испанские канонерки все время вертятся под самым бортом, моментально реагируя на любое движение на кораблях. Что сейчас происходит на верхней палубе, лейтенант не знал. Но ничего хорошего, судя по тому, что корабль все еще стоит на месте, там тоже не происходило. Однако… есть приказ начальника штаба, и его нужно исполнять.

– Фитиль! – вопль канонира резанул по ушам, на мгновение перекрыв трескотню скорострелок противника.

Присевший сбоку матрос протягивает руку… и она, отсеченная пулей по локоть, падает на палубу.

Подхватив из нее пальник, лейтенант подскакивает к пушке.

– Пали!

Сноп свинцовой картечи, просвистев в воздухе, накрывает лодку почти полностью…


– Мортон! Волынщиков вперед! Сигнал к атаке!

И мощные звуки волынок на некоторое время перекрывают даже отдаленную канонаду.

Взяв на изготовку ружья, солдаты с мрачным остервенением двинулись на штурм.


– Однако, сеньор генерал… Англичане оказались упорнее, чем я думал! – присев около окна, майор проверяет свои револьверы. – Может быть, они все же отойдут? Потери среди их офицеров… я бы сказал, весьма впечатляющи!

– Мелодию слышите, маркиз?

– Это волынки-то? Слышу.

– Это «Scotland the Brave», майор. Там не совсем англичане. Это шотландцы, и они не отступят.

– Будем драться, сеньор генерал? – де Брега абсолютно невозмутим.

– И очень жестко, маркиз.

Прихватив дробовик, сбегаю вниз. Там под прикрытием башни стоят угрюмые усачи из инженерно-штурмового батальона. Их немного, всего около сотни человек. Хреновастенько, если учесть, что наступающих шотландцев больше почти в восемь раз!