Под небом Италии (Денбери) - страница 60

— Я ненадолго… всего на пару минут, — пробормотала Клео. — Я пришла извиниться перед тобой.

— О, все в порядке, — махнула она рукой. — Наверное, ты просто очень устала тогда.

Клео продолжала стоять, по-видимому, боясь запачкать белое кружевное платье о грязные стулья и ящики.

— Было очень нехорошо с Моей стороны устраивать подобную сцену, — продолжала она, явно настроенная вытерпеть унижение до конца, — но я считаю, что ты должна уяснить себе отношения, которые сложились между нами.

— Между нами? — эхом повторила Антония, которая до этой минуты была поглощена работой и слушала вполуха. — Между нами не может быть никаких отношений. Я просто начинающая художница, которой выпал счастливый шанс провести год за границей. А ты — дочка богатых родителей и собираешься выйти за Роберта… в свое время.

— Вот! Здесь ты ошибаешься, — заявила Клео с улыбкой. — Я не собираюсь выходить за Роберта.

— Нет? Ты передумала?

— Я никогда не имела намерения это делать. О да, он мне нравится. Такой обаятельный… К тому же он честный, в отличие от меня.

— Тогда зачем ты позволила ему думать, будто выйдешь за него?

Клео пожала плечами:

— Он был так настойчив, так предан! И потом, полезно, когда на пути других мужчин можно поставить этакий хрупкий барьер, сказав: «Оставьте меня. Я обещана другому». — Она заметила, что Антония смотрит на нее с недоверием. — Вот видишь, я же говорила, что я нечестная.

Антония отвернулась и промолчала.

— Ты не хочешь знать, какие у меня планы? — спросила Клео.

— Не особенно. Что бы ни было у тебя в голове, это всего лишь очередной каприз.

— О, Толботу бы не понравилось такое сравнение. Очередной каприз! Я собираюсь за него замуж.

Антония не решилась взглянуть на Клео.

— Ты готова жить такой жизнью? — спросила она.

— О, ты имеешь в виду все эти раскопки, возню с урнами, гробницами и прочим хламом? Конечно нет! Включи воображение, Антония, дорогая. Ты можешь представить меня копающейся в земле до конца жизни?

— Признаюсь, нет.

— Толбот, конечно, закончит работу в Италии, как и собирался. Нехорошо бросать дело на полдороге. Потом мы немного попутешествуем, и он сможет найти постоянную работу.

— Видимо, с девяти до пяти в музее! — резко обернулась Антония к собеседнице. — Неужели в твою глупую маленькую головку не приходит, что для Толбота раскопки — это смысл жизни? Или ты думаешь, что он когда-нибудь согласится просто ездить каждый день в город на работу, читать о замечательных находках, которые достались другим, а потом возвращаться домой к элегантно одетой жене, коктейлю и обязательному бриджу после ужина?