Ох уж эти мужчины! (Джейкобс) - страница 18

Джейс сбавил скорость и въехал на подъездную дорожку.

— Красивый, — пробормотал он.

— Это не дом, — махнула рукой Паркер, — а гараж.

Конечно, он и это знал.

Дом принадлежал маникюрше, работавшей в салоне красоты напротив «Монарха». Паркер въехала в квартиру при гараже три года назад.

Но что он не знал и не мог понять, так это почему принцесса, которая вполне могла купить половину всех домов в городе, согласилась жить в квартире при гараже.

Ее отец лишь недавно перекрыл ей доступ к деньгам, а она переехала сюда сразу после окончания колледжа.

— Почему? — прошептал он.

— Почему что?

— Почему вы живете в гараже?

— Над гаражом. Там квартира.

— Но вы же принцесса. Зачем вам жить над гаражом? Вы можете жить где угодно.

— А где, по-вашему, должна жить принцесса? — парировала она.

— Неважно, — пробормотал он.

Он не хотел говорить, что принцесса должна жить во дворце. Слишком уж банально.

— Давайте говорите, — настаивала она.

— Забудьте, что я спрашивал.

— Я догадываюсь, что вы хотели сказать. Скажите мне. Вам можно.

— Вы требуете, чтобы я это сказал вслух, верно? — спросил он, хотя знал ответ.

Паркер не отстанет, пока не заставит его произнести вслух свою мысль, но если он уступит, то попадет в затруднительное положение.

— Да.

— Хорошо, — выпалил он. — Во дворце. Принцесса должна жить во дворце. Уверен, что у вашей семьи имеется таковой. Большой, как Виндзорский дворец, верно?

— Да, у нас есть дворец. В Европе их полно. И они очень дешево стоят. Люди там не так восторгаются ими, как это делают американцы. Наш замок, разумеется, не такой большой, как Виндзорский, но все-таки достаточно большой и комнат для гостей всегда хватает. Хотя для меня это больше не имеет значения. Видите ли, я не живу в Элиасоне, я живу в Эри. И у меня квартира над гаражом. Вам понятно? Я вполне доходчиво объяснила?

Джейс понимал, что Паркер провоцирует его на ссору, но ему не хотелось портить с ней отношения, поэтому он ответил коротко:

— Понятно.

Девушка открыла дверцу и вышла из машины. Джейс последовал ее примеру.

— Что теперь? — спросила она.

— Вы можете пригласить меня к себе.

— Зачем мне делать что-либо подобное? Мы с вами не друзья. Вы — соглядатай.

— Я им не являюсь, — ответил он. — Ваш отец нанял меня, чтобы не волноваться и точно знать: с дочерью все в порядке.

— Мой отец нанял вас шпионить за мной.

— Нет. Он просто волнуется. Он любит вас. Мне кажется, это очевидно и для вас самой. И, признаться, мне хотелось бы, чтобы вы пригласили меня к себе: я осмотрел бы ваше жилище и смог бы спать спокойно, зная, что до конца выполнил свою работу.