Шпион Соломона? Уже? Маловероятно: она пока не сделала ничего такого, что могло бы привлечь к ней внимание. Ашмира не спеша пересекла улицу, пышущую белым полуденным жаром, и нырнула под навес хлеботорговца. Она стояла в душной тени над корзинами, вдыхая аромат сложенных стопкой хлебов. Краем глаза она увидела, как между покупателями торговавшего рядом рыбника мелькнула белесая одежда.
Морщинистый старик сидел на корточках между корзинами с хлебом и жевал беззубым ртом свой кат. Ашмира купила у него тонкую пшеничную лепешку и спросила:
— Уважаемый, мне нужно попасть в Иерусалим, срочно. Как это быстрее всего сделать?
Старик нахмурился: ее арабский выговор был для него непривычен и он с трудом понимал ее.
— Караваном.
— А откуда уходят караваны?
— С рыночной площади, от фонтанов.
— Понятно. А где эта площадь?
Он долго размышлял, его челюсть медленно, ритмично двигалась по кругу. Наконец он сказал:
— У фонтанов.
Ашмира нахмурилась, раздраженно выпятила нижнюю губу. Она обернулась в сторону рыбного лотка.
— Я с юга, — сказала она. — Я не знаю города. Так что, караваном быстрее всего? А то я думала, может, колесницей…
— Ты одна, что ль, путешествуешь? — спросил старик.
— Да.
— А-а!
Он открыл беззубый рот и коротко хохотнул.
Ашмира уставилась на него:
— А что?!
Старик пожал костлявыми плечами.
— Ты молоденькая и — если только под твоим покрывалом не прячется неприятных сюрпризов — хорошенькая. Да еще и одна. По моему опыту, у тебя не много шансов благополучно выбраться из Эйлата, я уж не говорю — добраться до Иерусалима. Но впрочем, пока ты еще жива и при деньгах, почему бы тебе их не тратить? Такая уж у меня философия. Может, купишь у меня еще одну лепешку?
— Спасибо, не надо. Я спрашивала насчет Иерусалима!
Старик взглянул на нее оценивающе.
— Работорговцы тоже неплохо зарабатывают, — задумчиво сказал он. — Временами я жалею, что не подался в работорговцы… — Он послюнявил палец, протянул волосатую руку и поправил стопку лепешек в соседней корзине. — Как еще можно добраться? Ну, будь ты волшебницей, могла бы долететь туда на ковре-самолете. Это быстрее, чем караваном.
— Я не волшебница, — сказала Ашмира. И поправила кожаную котомку на плече.
Старик крякнул.
— Оно и к лучшему, потому что если бы ты полетела в Иерусалим на ковре-самолете, он увидел бы тебя с помощью Кольца. Тогда тебя схватил бы демон, утащил бы прочь и подверг всяким ужасным мучениям. Ну а бублик хочешь?
Ашмира кашлянула.
— Я думала, может быть, можно нанять колесницу…
— Колесницы — это для цариц, — ответил хлеботорговец. И захохотал, разинув рог, зияющий пустотой. — Ну или для волшебников!