— Понимаю, — сочувственно произнесла Эмили.
Ее голос показался ему печальным. Может быть, она все-таки выходила еще раз замуж, а теперь — вдова? — почему-то подумал Гейб и тихо спросил ее:
— А у тебя что-то случилось?..
— Ничего, — она пожала плечами.
Он внимательно глядел на нее.
— А мне кажется, что у тебя что-то произошло.
— Нет, со мной все в порядке! — бодрым голосом возразила Эмили и, словно показывая, что не желает продолжать эту тему, взяла в руки чашку и сделала глоток.
— Но ты выглядишь такой грустной. Все-таки что-то у тебя не так, — настаивал Гейб.
— Ты ошибаешься! — оборвала его Эмили, помолчала, а потом выпалила: — Да, ты прав! У меня все не так: мне тридцать два года, а у меня нет ни мужа, ни детей! А ты знаешь, как я мечтала о собственной семье!
Эти слова были словно брошены ему в лицо, Эмили с трудом сдерживала волнение. Гейб заметил, что многие в кафе повернули головы в их сторону.
— Извини, — спохватившись, тихо произнесла она. — У меня что-то разболелась голова…
— Ты что-нибудь ела?
— Нет!
— Господи, да ты голодная! Поэтому у тебя и голова болит. Сейчас мы пойдем в ресторан и пообедаем, — произнес Гейб тоном, не терпящим возражений.
В итальянский ресторанчик, находящийся рядом с отелем “Плаза”, они отправились пешком. Эмили молчала, анализируя свое поведение в кафе. Конечно, не надо было так реагировать на его вопросы, но зачем он спрашивал ее о детях? Впрочем, Гейб не знает главного — ей всегда хотелось иметь детей именно от него…
— А в каком районе ты живешь сейчас? — прервал молчание Гейб.
Она заколебалась, отвечать ли ему на этот вопрос или нет, но, поразмыслив, решила, что глупо скрывать от него, где она живет. Что это может изменить в их отношениях?
— В западной части Хьюстона.
Там располагались в основном семейные коттеджи, и, зная о этом, Гейб бросил на Эмили любопытный взгляд.
— Да, тебе пришлось проделать неблизкий путь, конечно, ты проголодалась. Теперь тебе обязательно нужно подкрепиться продуктами, богатыми протеинами. Рекомендую хорошую порцию салата и картофельный суп.
Эмили улыбнулась.
— Ты все такой же шутник, как и раньше.
— Дыши свежим воздухом и почувствуешь себя лучше, — с улыбкой ответил ей Гейб.
— Да, конечно, улицы Хьюстона славятся прежде всего своим свежим воздухом, — весело откликнулась Эмили, указывая на вереницу машин, застывших в автомобильной пробке.
Гейб рассмеялся. Напряжение, возникшее между ними в кафе, исчезло.
Уже подходя к ресторану, Гейб спросил:
— А ты никогда не слышала о свойствах стручкового перца в отношении вирусов?