— Здесь будет что-то, правда, будет, Келли? Ты и я, и ребенок в тебе.
То ли от смущения, то ли от борьбы щеки Келли загорелись, а в коленях появилась слабость. От мягкого, но настойчивого давления его руки все внутри Келли пришло в трепет. Страх, желание, страсть слились в одно всепоглощающее чувство.
— Хм! — сказал кельнер. — Простите. Мне нужно пройти.
Кухня была такая узкая, что им пришлось прижаться к противоположным стенам, чтобы пропустить кельнера.
— Большое спасибо! — Джеф проскользнул между ними, держа поднос высоко над головой. Двери за ним шлепали и качались, как дразнящие языки.
— Любовь к тому, что сам себе приказываешь. — Келли нахмурила лоб, постукивая цветным карандашом.
— Может, «обязанность»?
— Здесь всего четыре буквы. Вторая — буква «о».
— Долг, — подсказал Стив.
Келли благодарно ему кивнула. Долг. Она всегда помнила о нем, особенно, когда дело касалось Стива. Хотя это понятие и возникало в слишком удаленном уголке ее сознания.
Число гостей сократилось до шести. Они собрались за кроссвордом. Келли вносила буквы в клеточки.
— Человек, который всякий раз догадывается, когда вы в нем нуждаетесь.
— Друг, — выпалил Стив.
Келли обняла его одной рукой за шею, другой записывала.
— Я же говорила, что не слишком сильна в этом.
— Напротив, дружок, у тебя очень хорошо получается, — многозначительно сказал Стив и быстро поцеловал ей руку, перед тем, как она успела ее убрать.
— Гармония случая и добра.
Келли тайком разглядывала оставшихся. Три пары. Все женаты. Только она одна. Но никто не предложил проводить ее домой. Отчего это? Они, кажется, уверены в том, что она останется здесь.
И Стив.
И она сама.
— Красота! — вдруг разом сказали Стив и Келли. Стив посмотрел на нее с восхищением.
А все посмотрели на них. Удивленно вздохнули.
— Вдвоем отгадали!
— Молодцы!
— Вот здорово!
— Игра закончена. — Джо и Натали поднялись, смеясь и покачивая головами в радостном изумлении.
— Давайте еще, — предложила Келли.
— Нет, уже поздно. — Гости столпились в проходе к спальне, обмениваясь шутками и мнениями. Келли помогла отыскать пальто и из-за спины Стива наблюдала, как он провожает друзей.
Она не сводила с него глаз. В своем пестром пуловере и ярко-синей рубашке он выглядел нарядно, но чуть небрежно. Стив, конечно, не был соперником экзотично одетому Джефу, но тем не менее вид у него был несколько бунтарский. Его гладкая прическа нарушилась — каждый раз, после верно отгаданного слова, он по-детски радовался и лохматил руками волосы.
Не раз в течение вечера Келли замечала, как при встрече с нею его рука в растерянности взлохмачивает волосы. Неужели он так же взволнован, как и она?