Однолюб (Хоган) - страница 25

Мэтью вкратце описал юридические тонкости акта купли-продажи, а затем предложил обдумать, что она пожелает забрать с собой.

Фаби обвела взглядом гостиную.

— Пожалуй, фарфоровый сервиз и вот эту вазу оставлю себе. Из сентиментальных побуждений. А что касается мебели… Честно говоря, даже не знаю, стоит ли забирать. Куда мне ее ставить?

— Понимаю, — согласился Мэт. — Кайл у нас предпочитает все только ультрасовременное. Я бы посоветовал тебе составить список того, что ты точно хочешь забрать, а остальное я отошлю на аукцион.

— Очень мило с твоей стороны, — сказала Фаби и вздрогнула от неожиданного раската грома.

— Видишь, я бываю и милым, — сухо отозвался он, поднимаясь вслед за ней по лестнице на второй этаж.

— Мэгги и Брендон первые это подтвердят.

— Я имел в виду, по отношению к тебе, Фаби.

Она заглянула в бабушкину спальню.

— Этот комод будет немного нелепо смотреться в моей квартире. Но бабушкину резную кровать я, пожалуй, заберу. Очень красивая, да? — грустно спросила Фаби.

— Все еще переживаешь? — спросил Мэтью с теплотой в голосе.

— Да, немного. Но ведь это естественно. Извини, шампанское обостряет мои эмоции. И в грозе есть тоже что-то таинственно-зловещее.

Фаби ойкнула от неожиданности, когда за окном прогремел еще один раскат грома. Они стояли очень близко друг к другу, и Мэтью инстинктивно прижал ее к себе, словно защищая.

— Не бойся, — нежно прошептал он ей в волосы.

Не бояться? Он шутит? Очутиться в объятиях Мэтью Блэкберна, обнаружить, что тебе это очень нравится, и ничего не бояться?! Затаив дыхание, Фаби замерла в плотном кольце его рук. Ее ладони вспотели, дыхание сбилось, а сердце, казалось, билось где-то в горле. Она подняла глаза и встретилась с его горящим взглядом.

Какое-то мгновение они смотрели друг на друга так, будто видели впервые. Казалось, Мэтью был поражен не меньше ее. Затем он начал медленно наклонять голову. Фаби наблюдала за этим как загипнотизированная. Когда наконец их губы встретились, он сильнее прижал ее к себе и его язык проник ей в рот. Мэтью целовал ее с такой неподдельной жадностью, словно измученный, изголодавшийся путник, на которого неожиданно из рога изобилия посыпались изысканные яства.

Колени Фаби подогнулись, и она плюхнулась на бабушкину резную кровать, увлекая Мэтью за собой. Его губы — горячие, жаждущие — пьянили ее, как терпкое вино. Она совсем забылась в сладком дурмане поцелуя, но очередной раскат грома вернул ее с небес на грешную землю. С ужасом Фаби оттолкнула Мэтью от себя и вскочила на ноги. Она схватилась за изголовье кровати, пытаясь восстановить дыхание. Дрожь сотрясала все ее тело.