Доверься любви (Филд) - страница 19

Во взгляде Карин, устремленном на Рэйфа, была растерянность. Свет, падающий из окна, немного смягчил его суровые черты, но глаза по-прежнему оставались холодными.

— Фиона, я хочу, чтобы ты меня выслушала. Об этом нелегко говорить, но… — Рэйф запнулся.

Улыбка исчезла с лица Фионы.

— Вы с Карин так похожи, потому что вы сестры.

Сестры-близнецы, — проговорил Рэйф.

Он признал то, что еще вчера так упорно отрицал!

Фиона нахмурилась.

— Как же так? Это невозможно, — растерянно пробормотала она.

— Вас обеих удочерили. Дуглас и Кларисса не говорили тебе об этом. Карин тоже совсем недавно узнала. Вот почему она здесь.

Все. Он это сделал. Бесповоротно изменил жизнь нескольких человек.

— Ты сказал, меня удочерили.

— Да.

Рэйф взял ее руку и приложил к своей щеке. Как показалось Карин, в этом жесте не было ничего интимного, только выражение дружеской поддержки.

— Я знаю, Фиона, это огромное потрясение для тебя. Но я понял, что не могу скрывать правду и лишать тебя возможности общаться с сестрой.

На глаза Карин навернулись слезы. Ей стоило больших усилий сдержать их.

— Все эти годы родители скрывали от тебя правду, — неумолимо продолжал Рэйф. — Признаюсь честно, когда Карин мне все рассказала, я не поверил ей. Впрочем, как и твой отец.

Фиона пристально посмотрела на Карин.

— Вы встречались с моим отцом?

— Да, он приходил ко мне в гостиницу.

— Он велел ей исчезнуть и даже угрожал. К сожалению, я поступил так же.

— Рэйф, что заставило вас изменить свое мнение? прошептала Карин, не веря своим ушам.

— Я провел небольшое расследование и выяснил, что вы не лгали.

— Этого не может быть! — закричала Фиона. Мои родители не стали бы скрывать правду о моем происхождении. Они не могли так жестоко поступить со мной!

Не выпуская ее руки, Рэйф мягко сказал:

— Они делали это из лучших побуждений.

В ответ Фиона бросила на него взгляд, полный ненависти.

— Я не верю ни единому вашему слову. Если это твоя шутка, Рэйф, то я не вижу в ней ничего смешного. Я не…

-..не желаешь знать правду.

— Я не намерена сидеть и слушать ваши дурацкие россказни о моих родителях! — Она бросила на Карин яростный взгляд:

— Убирайтесь с первым же рейсом в свою Канаду и никогда больше не возвращайтесь! Видеть вас не желаю!

Она вскочила, с грохотом задвинула стул и направилась к выходу. Притихшие за соседним столиком люди возобновили разговор.

— Черт побери, — пробурчал Рэйф. Затем встал и, даже не взглянув на Карин, бросился вслед за Фионой.

Как по волшебству, появился официант.

— Что-то случилось, мэм? — вежливо поинтересовался он.

"Нет, — в отчаянии подумала Карин, — ничего. Я всего-навсего нарушила душевное спокойствие моей сестры и рассеяла ее иллюзии".