Доверься любви (Филд) - страница 33

У этого мужчины были черные волосы. Не светлые. Это не Стив, это был Рэйф.

Карин медленно вылезла из машины.

Взглянув на нее, Рэйф схватил ее за руку.

— Карин, ради бога, что с тобой?

— Я думала, что ты — это… в общем, я испугалась, когда увидела тебя здесь.

Его глаза сузились.

— За кого ты меня приняла?

Разозлившись, Карин отдернула руку.

— Ни за кого! Что ты здесь делаешь, Рэйф Холден? Не помню, чтобы я тебя приглашала.

Он одарил ее такой очаровательной мальчишеской улыбкой, что она опешила.

— Не приглашала. Я знаю. Если б я попросил, ты бы отказала. Поэтому я приехал без приглашения.

Ведь сработало?

— Ты абсолютно прав. Я бы отказала.

— Я приглашаю тебя пообедать вместе. — Рэйф оглядел ее снизу вверх: от грязных ботинок до пятна на щеке. — В таком виде тебя вряд ли пустят в ресторан.

— Некоторые вынуждены зарабатывать на хлеб насущный.

Его улыбка стала еще шире.

— Думаешь, меня легко оскорбить, Карин? — Он протянул руку и взъерошил ей волосы. — Я так рад видеть тебя снова.

Карин еле сдержала улыбку.

— Жаль, что не могу сказать тебе того же. Ты приехал всего через День после сообщения Фионы о ее свадебных намерениях.

— Зачем зря терять время?

— Ты приехал за сочувствием?

— Я уже давно решил, что не могу жениться на Фионе.

— И я должна в это поверить?

— Конечно. Это произошло, когда я впервые увидел Фиону и Джона вместе. Они были так счастливы, так влюблены друг в друга, — он запнулся. — Я подумал: если Фиона смогла нарушить правила, то почему бы мне не повидать тебя? И вот я здесь.

В его темно-синих глазах горели искорки смеха.

— Ты что, целый день боролась с грязью?

Раздраженно вздохнув, Карин распрямила уставшую спину.

— Я сделала прививки тридцати трем овцам. И ни одна из них не была от этого в восторге. Тебе надо как-нибудь попробовать. Это действует усмиряюще.

Он рассмеялся.

— Звучит так, будто победили они.

— Была одна, которая почти это сделала.

Она ни за что не улыбнется!

— Я иду домой, приму горячую ванну и закажу пиццу. Ты можешь ехать обратно в аэропорт.

— Не очень-то гостеприимно с твоей стороны.

— Думаешь, меня так легко оскорбить, Рэйф?

— Я не могу сейчас лететь домой. У меня с собой фотографии Фионы и Джона. Она не простит мне, если я не покажу их тебе.

— Оставь их и убирайся.

— И не надейся. Мы пойдем обедать. Я все уже устроил.

— Мой сосед. Боб Кэмден, был футбольным защитником. Если я скажу ему, что ты мне докучаешь, он тебя вышвырнет.

— Ну это вряд ли. Ты когда-нибудь слышала про черный пояс по карате? Карин, ты такая красивая, когда сердишься.

— Перестань!

— И выглядишь такой уставшей.