Доверься любви (Филд) - страница 59

— Пойдем со мной. Я кое-что тебе купил. Если не подойдет, мы можем обменять.

Он взял ее под руку и повел в спальню. Открыв шкаф, он достал длинное вечернее платье голубого цвета.

— Я видела его вчера в одном из бутиков, но примерить не осмелилась, оно слитком дорогое. О, Рэйф, оно восхитительно.

— Оно твое.

— Ты хочешь, чтобы я надела его сегодня вечером?

— Вот с этим.

Он протянул ей квадратную коробочку из черной кожи.

— Ты и так уже сделал мне много подарков, — пролепетала Карин.

— Карин, доставь мне удовольствие тратить на тебя деньги.

— Отказ будет расценен как неблагодарность?

— Да. Поэтому скажи спасибо, Рэйф и примерь.

Она открыла коробочку. На белом бархате лежал бриллиантовый кулон на тонкой золотой цепочке.

— Спасибо тебе, Рэйф, — прошептала она и дрожащими пальцами вынула кулон. — Мне никогда не дарили ничего красивее.

Рэйф взял у нее цепочку и надел ей на шею. Затем подвел ее к зеркалу. В нем Карин увидела женщину, глаза которой сияли, как драгоценный камень у нее на груди.

Неужели это она?

— Я буду рада составить тебе компанию.

В этот вечер Карин танцевала, пока у нее не за болели ноги. В полночь для гостей накрыли стол с изысканными блюдами. Каждое из них было настоящим произведением искусства. Рэйф галантно представил Карин другим гостям.

Весь вечер она ощущала магнетизм, исходящий от Рэйфа. Она танцевала и с другими мужчинами, но Рэйф был абсолютно спокоен. В отличие от Стива.

В половине третьего они покинули зал. Пока Рэйф отпирал дверь их номера, Карин скинула босоножки.

— Я не хочу снимать платье. В нем я чувствую себя цветком.

— Очень красивым цветком, — сказал Рэйф и страстно поцеловал ее.

Дальнейшее предсказать было нетрудно. Рэйф сам снял с нее платье, и…

Грациозно потянувшись, Карин спросила:

— Сколько раз мы это делали сегодня?

— Пора вернуться домой, чтобы передохнуть, засмеялся Рэйф.

— Завтра, — грустно сказала Карин, — мы вернемся в реальность.

— Но мы можем приехать сюда снова. Сюда или в другое место. Мои отели есть в любой точке земного шара.

Ей не хотелось думать о будущем.

— Я замечательно провела время. И так благодарна тебе!

— Взаимно.

Он? Благодарен ей? За что?

— У тебя есть все, что только можно пожелать! воскликнула Карин. — Ты дал мне многое. Как мне тебя отблагодарить?

— Будь самой собой. Это все, о чем я прошу.

За последние четыре дня она многое узнала о Рэйфе. Он был превосходным пловцом, танцором, хорошо играл в теннис. Кроме того, он отлично разбирался в политике, искусстве, литературе. Из разговоров с ним она почерпнула для себя много нового. Он был очень обходителен с персоналом.