Когда закончится ночь (Филд) - страница 8

— Красивая — не то слово. От тебя дух захватывает.

— Эти вещи из секонд-хенда. Надеюсь, их прошлая хозяйка не будет обедать в том же ресторане.

— Могу поспорить, что ты выглядишь лучше!

— Ты слишком добр.

Они вышли к машине. Кейд галантно открыл перед Тесс дверцу. В салоне пахло натуральной кожей.

Всю дорогу Кейд непринужденно болтал, но это не мешало ему уверенно вести. Уже через десять минут они сидели за столиком ресторана при отеле. Из окна открывался дивный вид на океан.

— Ваша компания — «Лоример инкорпорейшн» — владеет этим отелем. Как и многими другими по всему миру, — произнесла Тесс.

— Значит, ты все-таки зашла в Интернет и проверила старика.

— И его приемного сына. Я была бы дурой, отказавшись встретиться с ним. Старый богатый мужчина — мечта любой женщины, тем более что я его внучка. На его деньги я могла бы купить что угодно. Даже такую машину, как у тебя.

— И не одну.

— Я унаследую кучу денег после смерти дедушки? — Тесс закусила губу. — Достаточно, чтобы купить бриллиантовые сережки и поехать в кругосветное путешествие?

— Компании твоего деда принадлежат несколько лайнеров. Уверен, и бриллианты найдутся без труда.

Тесс никогда не нравились бриллианты. Слишком холодные. Слишком блестящие.

— Изумруды больше подходят к моим глазам, — мечтательно произнесла девушка.

— Отличный выбор. Определилась с закусками?

Меню была написано на итальянском, правда с английскими комментариями. Но комментарии Тесс не понадобились. Ей было одиннадцать, когда она целый год прожила в Риме, с Кори и Опал. На безупречном итальянском Тесс произнесла:

— Я буду fegato grasso al mango[1] и stufato di pesce[2] в качестве главного блюда. — Это были самые дорогие блюда в меню. — Как здоровье дедушки? Ты говорил, у него был сердечный приступ.

— О, у него впереди еще много лет! Наследства придется подождать.

— Но ведь я всегда могу обратиться к прессе. Представляешь заголовки? «Брошенная внучка заявляет о своих правах!»

Официант принес им мартини, заказанный раньше, и принял заказ.

— Чистый антифриз! — поморщилась Тесс, пригубив вино.

— Это что, твой первый мартини?

— На ферме такое не подадут. И я могу понять почему. Кому захочется есть оливку, которую окунули в этиленгликоль?

— Дэл тоже не любит мартини. И обожает море...

— Правда? Как мило! И если он поддерживал меня финансово с самого детства, то он задолжал мне целое состояние. Нужно нанять адвоката. Я поступила бы глупо, если бы не признала Дэла в качестве деда. Но еще глупее не признавать тебя — в качестве моего дяди, конечно, пусть и не родного по крови.