Рождественская сказка (Гибсон) - страница 42

— Я прочел твою записку. Ты, должно быть, только что вышла из квартиры, когда я приехал, — небрежно проговорил он.

Бет едва слышала его. От взгляда на его обнаженный торс у нее перехватило дыхание.

Капельки воды струились по широким, сильным плечам, искрились на груди и, прокладывая дорожки по плоскому животу, исчезали в воде.

О Боже! Так она стояла там и смотрела на него во все глаза, как совсем еще неопытная девушка. Но потом ее словно обожгло осознание, что Джеймс оценивает ее столь же внимательно. Он охватывал глазами стройные изгибы ее тела, даже не скрывая явного мужского интереса.

С ужасом она почувствовала, как все ее тело напряглось, реагируя на этот взгляд, как на физическую ласку.

Стараясь выглядеть внешне спокойной, Бет не спеша вынула Тимми из коляски и осторожно понесла его к воде. Передав его в протянутые руки Джеймса, она скользнула в бассейн.

Надежно поддерживаемый спасательным жилетом, Тимми получил свободу действий: он с энтузиазмом плескался, брызгался и брыкался.

— Пойди поплавай, — лениво предложил Джеймс, — а я присмотрю за Тимми.

Бет послушалась без возражений. И, перед тем как присоединиться к ним, несколько раз проплыла мимо неторопливым кролем.

Затем они поменялись ролями. Теперь уже Бет взяла на попечение Тимми, пока Джеймс плавал.

Бет всегда считала себя умелым пловцом, но, наблюдая краем глаза за Джеймсом, оценила его прекрасный стиль. Конечно, он имел преимущества: сильные плечи и длинные крепкие ноги, гармоничное сложение пловца.

— Я думаю, для Тимми достаточно, — сообщила она Джеймсу, когда тот оказался рядом.

Бет было интересно, что он будет делать дальше. Останется в бассейне? Но Джеймс, после того как помог ей и Тимми выбраться из воды, направился в мужскую раздевалку. Когда Бет и Тимми оделись и вышли к лифту, он уже ждал их там.

— Во сколько ты собираешься уйти сегодня? — спросил он, перебросив спортивную сумку через плечо и помогая ей завезти коляску в лифт.

Бет вздрогнула, виновато осознав, что без напоминания Джеймса она и не вспомнила бы о запланированном свидании с Дэвидом Ричардсоном.

— Около семи, — неопределенно ответила она.

Придется учесть время, чтобы пересечь город из конца в конец. Надо было назначать встречу поближе к квартире Джеймса, но тогда потребовались бы объяснения, давать которые Бет не была расположена. Хотя из всего этого можно извлечь и пользу для себя: можно проверить свою квартиру и забрать почту.

— У Дэвида есть машина?

— Нет, насколько я знаю.

Что бы все это значило?

— Не возвращайся назад в метро, — спокойно сказал он, — возьми такси.